拼音bái zāi
注音ㄅㄞˊ ㄗㄞ
繁體白災(zāi)
⒈ ?大雪覆蓋草原,致畜群無(wú)處放牧,稱(chēng)“白災(zāi)”。
⒈ ?大雪覆蓋草原,致畜群無(wú)處放牧,稱(chēng)“白災(zāi)”。
引《詩(shī)刊》1978年第4期:“草庫(kù)圇啊,育芳芬?。?a href=http://eklavyapremedicalimphal.com/cidian/cidian/gushi/hua/ target=_blank class=infotextkey>花兒笑,似在向我報(bào)佳音:喝退白災(zāi)三千里,為畜群,敞開(kāi)幸福門(mén)!”
原注:“大雪覆蓋草原,畜群無(wú)處放牧,稱(chēng)白災(zāi)?!?/span>
大雪:
1.二十四節(jié)氣之一﹐在陽(yáng)歷十二月六日﹑七日或八日。
2.指降雪量大的雪。
放牧:
1.牧放:放牧羊群。
2.比喻放松之意,如放牧心情。
畜群:
在人的照看和控制下飼養(yǎng)在一起的同類(lèi)牲畜群。
覆蓋:
①遮蓋:積雪覆蓋著地面。
②指地面上的植物,對(duì)于土壤有保護(hù)作用:沒(méi)有覆蓋,水土容易流失。
無(wú)處:
1.無(wú)所處。謂沒(méi)有處置的理由。
2.猶無(wú)為,無(wú)常。