拖油瓶
詞語解釋
拖油瓶[ tuō yóu píng ]
⒈ ?舊蔑指婦女帶著與前夫所生的孩子再嫁。
英(of woman)remarry with children by a previous husband;
⒉ ?再嫁時所帶的前生子女(有歧視意)
英a woman's children by a previous marriage;
引證解釋
⒈ ?指再嫁婦女帶到夫家的兒女。
引《初刻拍案驚奇》卷三三:“天祥 沒有兒女, 楊氏 是個二婚頭,初嫁時帶個女兒來,俗名叫做‘拖油瓶’?!?br />《新華文摘》1983年第4期:“我早知道……有了后爹就會出后娘!你們早就想把這些拖油瓶攆出門去了!”
《花城》1981年第6期:“我從小失去父親,母親嫁給后父,我做了‘拖油瓶’?!?/span>
國語辭典
拖油瓶[ tuō yóu píng ]
⒈ ?再嫁婦女帶到后夫家的子女。這是輕侮的說詞。
引《初刻拍案驚奇·卷三三》:「楊氏是個二婚頭,初嫁時帶個女兒來,俗名叫做拖油瓶。」
英語(derog.)? (of a woman)? to bring one's children into a second marriage, children by a previous marriage
德語wiederverheiratete Frau (veraltete, abf?llige Redensart; Herkunft: bringt ihre Kinder aus erster Ehe mit in die neue Familie)? (S)?
新華字典解釋
再嫁:
[婦女] 再次嫁人。
前夫:
再嫁女子的從前的丈夫。
婦女:
成年女子的通稱:婦女干部 ㄧ勞動婦女。
兒女:
①子女:把兒女撫養(yǎng)成人◇英雄的中華兒女。
②男女:兒女情長(指過分看重情愛或與家人之間的感情)。
拖油瓶相關(guān)成語
- 挈瓶之智,守不假器
- 挈瓶之知,不失守器
- 挈瓶之智,守不假人
- 舊瓶裝新酒
- 油干燈草盡
- 一瓶一缽
- 一缽一瓶
- 不進油鹽
- 井底銀瓶
- 加油加醋
- 加油添醬
- 加油添醋
- 半瓶子醋
- 壓雪求油
- 奶油小生
- 守口如瓶
- 守瓶緘口
- 帶水拖泥
- 懷金拖紫
- 拖人下水
- 拖人落水
- 拖兒帶女
- 拖天掃地
- 拖家?guī)Э?/li>
- 拖拖拉拉
分字解釋
猜你喜歡
- shā píng沙瓶
- dìng zǐ yóu錠子油
- shí yóu lì qīng石油瀝青
- píng léi zhī chǐ瓶罍之恥
- diàn píng chē電瓶車
- píng zhǎn bìng瓶盞病
- huǒ shàng jiāo yóu火上澆油
- yóu zhān zhǐ油氈紙
- píng yáo瓶窯
- jú zǐ yóu橘子油
- yóu zhá guǐ油炸鬼
- píng xiāng瓶香
- píng léi瓶罍
- yóu tuǒ油橢
- jīn píng luò jǐng金瓶落井
- yóu tuó油碢
- yóu zhá huì油炸燴
- shǒu píng jiān kǒu守瓶緘口
- yóu qián mù油煔木
- xiāng yóu guǒ zǐ香油馃子
- mǎn tiān dǎ yóu fēi滿天打油飛
- píng yǐn瓶隱
- què yóu搉油
- píng wán瓶玩
- liáng píng量瓶
- yóu shān油衫
- diàn lì tuō dòng電力拖動
- héng tuō shù lā橫拖豎拉
- bǎi yóu mǎ lù柏油馬路
- píng zhùi zān zhé瓶墜簪折
- yóu wèng lǐ zhuō nián yú油甕里捉鲇魚
- fú ěr jiā wū lā ěr shí yóu qū伏爾加烏拉爾石油區(qū)
- yóu juàn油絹
- yóu luò油絡(luò)
- yóu huò油鑊
- rù jiān yóu入監(jiān)油
- zhī yóu diǎn dēng脂油點燈
- yóu guàn chē油罐車
- xiě píng寫瓶
- yóu kǒu油口
- guǐ hú yóu鬼胡油
- tuō fā拖發(fā)
- fēn yóu酚油
- dǎn píng撣瓶
- yóu lǎn油纜
- jìng shuǐ píng浄水瓶
- tuō chán拖纏
- chá yóu mǒ fěn搽油抹粉
- yóu huà yán liào油畫顏料
- shī tuō失拖
- qū yóu焌油
- shēng tuō sǐ zhuāi生拖死拽