日本三级香港三级人妇少妇,亚洲人成一区在线网站,亚洲中文字幕第一页在线,亚洲中文字幕第一页在线

<rt id="mye0c"><em id="mye0c"></em></rt><center id="mye0c"></center>
  • <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <strike id="mye0c"></strike>
    <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <tbody id="mye0c"></tbody>
    <dl id="mye0c"><abbr id="mye0c"></abbr></dl><center id="mye0c"><small id="mye0c"></small></center>

    《白頭吟》鑒賞及賞析

    原文

    皚如山上雪,皎若云間月。

    聞君有兩意,故來(lái)相決絕。

    今日斗酒會(huì),明旦溝水頭。

    躞蹀御溝上,溝水東西流。

    凄凄復(fù)凄凄,嫁娶不須啼。

    愿得一心人,白頭不相離。

    竹竿何裊裊,魚(yú)尾何簁簁!

    男兒重意氣,何用錢(qián)刀為!

    賞析

      這是一首漢樂(lè)府民歌,它巧妙地通過(guò)抒情主人公的言行,塑造了一個(gè)個(gè)性爽朗、感情強(qiáng)烈的女性形象。既真實(shí)的刻畫(huà)了女主人公心傾意煩、思慮萬(wàn)千的神情狀態(tài),同時(shí)也顯示了她思想的冷靜和周密。

      原詩(shī)中的“皚如,皎若云間月”:這兩句是卓文君自喻其人格純潔如白玉。皚:白色,通常用來(lái)形容雪的潔白。皎:皎潔,通常用以形容月光,潔白光明的意思,但也不專指月光,如《詩(shī)經(jīng)·小雅》有“皎如白駒”之句。“聞君有兩意”:兩意,指兩條心。說(shuō)的是司相如另有所愛(ài)——欲納茂陵女為妾?!爸窀秃螊枊枺~(yú)尾何簁簁”:詩(shī)人用竹竿尾的搖動(dòng)和魚(yú)尾的搖動(dòng)來(lái)形容意志、愛(ài)情不堅(jiān)定。錢(qián)刀:古時(shí)使用的銅錢(qián)形狀似刀,故叫做錢(qián)刀。這里指愛(ài)情不是金錢(qián)能買(mǎi)到的。

      文君的《白頭吟》,一首民歌式的輕淺明亮,像一把匕首爽亮地亮在她和司馬相如之間。她指責(zé)他的負(fù)心移情,戳破他虛偽尷尬的面具——“朱弦斷,明鏡缺,朝露晞,芳時(shí)歇?!彼B用四個(gè)排比來(lái)追擬彼此之間行將斷絕的恩情。

      她不悲啼;連指責(zé),亦心思清明;而又說(shuō)“努力加餐勿念妾”,既表明態(tài)度,又為彼此留了回旋余地。她明白自己仍愛(ài)他,其實(shí)不想失去他,所以不忘表白自己的深情。這是聰明女子聰明做法。

      我心底還是關(guān)愛(ài)著你的,希望你離開(kāi)我之后依然可以衣食無(wú)憂,不要有懷念的意思。只是“聞君有兩意,故來(lái)相決絕?!蹦闳粢?a href=http://eklavyapremedicalimphal.com/cidian/cidian/gushi/fenshou/ target=_blank class=infotextkey>分手,我絕不糾纏。斬?cái)嗲榻z的截決不是沒(méi)有。甚至可以男婚女嫁兩不相干。

      她并不是一味隱忍、只懂得哭泣的女人。像和一個(gè)人白頭到老的愿望簡(jiǎn)單質(zhì)樸,并不是過(guò)分的奢望。所以如果你做不到,就請(qǐng)離開(kāi)。

      女子少有的決絕之美,毫無(wú)顧忌地從她的身體內(nèi)迸發(fā)出來(lái)。這種美為世所稀。自她之后,女子的決絕竟也成了一種壯烈的美。

      錦水湯湯,與君長(zhǎng)訣!

      這是最后的一搏,如果他不回頭,她就放手。

      他回來(lái)了,白頭安老,再離不開(kāi)。

      文君,他用盡最后的聲音喚他,輕謐的好象當(dāng)年,進(jìn)入她心房時(shí)。

      那一年,春草重生。

      長(zhǎng)卿,她看見(jiàn)他閉了眼睛。知道他,永遠(yuǎn)不能再回來(lái)。

      可以,從你的身上看透生死,因你的死獲得重生的安寧,可是,我確認(rèn),不能與你相絕。

      長(zhǎng)卿,請(qǐng)等待我。

      漢朝卓文君和司馬相如的戀愛(ài)故事是很動(dòng)人的。據(jù)說(shuō),司馬相如窮困時(shí)在臨邛富豪卓王孫家作客,在飲宴中偶然見(jiàn)到卓王孫新守寡的女兒文君很美貌,于是彈奏《鳳求凰》表達(dá)自己的愛(ài)慕之情,挑逗文君。文君果為所動(dòng),當(dāng)夜與相如私奔成都。相如是個(gè)貧苦文人,生計(jì)無(wú)著,過(guò)了一陣只好同文君回到臨邛開(kāi)個(gè)小酒店。就開(kāi)在卓府對(duì)面。卓文君當(dāng)壚賣(mài)酒,卓王孫大為惱怒,不忍愛(ài)女拋頭露面為人取笑,只好分一部分財(cái)產(chǎn)給她。司馬相如后來(lái)到京城向皇帝獻(xiàn)賦,為漢武帝賞識(shí),給他官做。司馬相如在京城想娶茂陵女為妾,卓文君聽(tīng)到此消息,寫(xiě)了這首白頭吟表示恩情斷絕之意。

    卓文君簡(jiǎn)介

    唐代·卓文君的簡(jiǎn)介

    卓文君

    卓文君,漢代才女,西漢臨邛(屬今四川邛崍)人,與漢代著名文人司馬相如的一段愛(ài)情佳話至今還被人津津樂(lè)道。她也有不少佳作流傳后世。以“愿得一心人白首不相離”為著名。

    ...〔 〕

    卓文君優(yōu)秀詩(shī)作展示

    白頭吟1589人關(guān)注

    [兩漢] 卓文君

    皚如山上雪,皎若云間月。聞君有兩意,故來(lái)相決絕。今日斗酒會(huì),明旦溝水頭。躞蹀御溝上,溝水東西流。凄凄復(fù)凄凄,嫁娶不須啼。愿得一心人,白頭不相離。(一心人一作:一人心;白頭一作:白首)竹竿何裊裊,魚(yú)尾何簁簁!男兒重意氣,何? [查看詳情]

    怨郎詩(shī)552人關(guān)注

    [兩漢] 卓文君

    一朝別后,二地相懸。只說(shuō)是三四月,又誰(shuí)知五六年?七弦琴無(wú)心彈,八行書(shū)無(wú)可傳。九連環(huán)從中折斷,十里長(zhǎng)亭望眼欲穿。百思想,千系念,萬(wàn)般無(wú)奈把郎怨。萬(wàn)語(yǔ)千言說(shuō)不完,百無(wú)聊賴,十依欄桿。重九登高看孤雁,八月仲秋月圓人不圓。七月半? [查看詳情]