《虞師晉師滅夏陽》原文翻譯
非國而曰滅,重夏陽也。虞無師,其曰師,何也?以其先晉,不可以不言師也。其先晉何也?為主乎滅夏陽也。夏陽者,虞、虢之塞邑也。滅夏陽而虞、虢舉矣。虞之為主乎滅夏陽何也?晉獻(xiàn)公欲伐虢,荀息曰:“君何不以屈產(chǎn)之乘、垂棘之璧,而借道乎虞也?”公曰:“此晉國之寶也。如受吾幣而不借吾道,則如之何?”荀息曰:“此小國之所以事大國也。彼不借吾道,必不敢受吾幣。如受吾幣而借吾道,則是我取之中府,而藏之外府;取之中廄,而置之外廄也?!惫唬骸皩m之奇存焉,必不使也?!避飨⒃唬骸皩m之奇之為人也,達(dá)心而懦,又少長于君。達(dá)心則其言略,懦則不能強(qiáng)諫;少長于君,則君輕之。且夫玩好在耳目之前,而患在一國之后,此中知以上乃能慮之。臣料虞君中知以下也?!惫旖璧蓝ル?。宮之奇諫曰:“晉國之使者,其辭卑而幣重,必不便于虞?!庇莨ヂ?,遂受其幣,而借之道。宮之奇又諫曰:“語曰:‘唇亡齒寒?!渌怪^與!”挈其妻、子以奔曹。獻(xiàn)公亡虢,五年而后舉虞。荀息牽馬操璧而前曰:“璧則猶是也,而馬齒加長矣?!?p class="y">譯文: 不是國都而說滅,是看重夏陽。虞國的軍隊(duì)不足一個師,《春秋》說是師,為什么呢?因?yàn)橛輫鴮懺跁x國之前,不可以不說師。它寫在晉國之前是為什么呢?滅夏陽是它為主的。夏陽,是虞、虢交界處虢國的一個要塞。夏陽一失,虞、虢兩國都可占領(lǐng)了。虞國為什么要為主滅夏陽呢?晉獻(xiàn)公想要討伐虢國,荀息說:“君主為什么不用北屈出產(chǎn)的馬,垂棘出產(chǎn)的璧,向虞國借路呢?”獻(xiàn)公說:“這是晉的國寶,如果受了我的禮物而不借路給我,那又拿它怎么辦?”荀息說:“這些東西是小國用來服事大國的。它不借路給我們,一定不敢接受我們的禮物。如受了我們的禮而借路給我們,那就是我們從里面的庫藏里拿出來,而藏在外面的庫藏里,從里面的馬房里拿出來,而放在外面的馬房里?!鲍I(xiàn)公說:“宮之奇在,一定不讓的?!避飨⒄f:“宮之奇的為人,心里明白,可是怯懦,又比虞君大不了幾歲。心里明白,話就說得簡短,怯懦就不能拚命諫阻,比虞君大不了幾歲,虞君就不尊重他。再加上珍玩心愛的東西就在耳目之前,而災(zāi)禍在一個國家之后,這一點(diǎn)要有中等智力以上的人才能考慮到。臣料想虞君是中等智力以下的人?!鲍I(xiàn)公就借路征伐虢國。宮之奇勸諫說:“晉國的使者言辭謙卑而禮物隆重,一定對虞國沒有好處?!庇莨宦牐徒邮芰藭x國的禮物而借路給晉國。宮之奇又諫道:“俗語說:‘唇亡齒寒?!M不就說的這件事嗎!”他帶領(lǐng)自己的老婆孩子投奔到曹國去了。晉獻(xiàn)公滅了虢國,五年以后占領(lǐng)了虞國。荀息牽著馬捧著璧,走上前來說:“璧還是這樣,而馬的牙齒增加了。”
注釋: 虞:周文王時就已建立的姬姓小國,在今山西省平陸縣北。晉:西周始封姬姓國,晉獻(xiàn)公時都于絳(今山西省翼城縣東南)。師:可泛指軍隊(duì),也可專指古代軍隊(duì)的編制單位?!盾髯印ざY論》:“師旅有制?!蔽灏偃藶槁?,五旅為師。下面?zhèn)魑恼f“虞無師”,就是專指二千五百人的軍隊(duì)編制。夏陽:虢邑,在今山西省平陸縣東北約三十五里?!蹲髠鳌纷飨玛枺蛄碛猩详?,以作下陽為是。夏、下同音通假。虢:周初始封姬姓國,有東、西、北虢之分,東虢、西虢已先亡于鄭、秦。晉獻(xiàn)公所伐為北虢,占地當(dāng)今河南三門峽和山西平陸一帶,建都上陽(今河南陜縣李家窯村)。舉:攻克,占領(lǐng)。晉獻(xiàn)公(?——前651):名詭諸,晉武公之子,在位二十六年。在此期間伐滅了周圍一些小國,為其子晉文公稱霸打下了基礎(chǔ)。據(jù)《史記·晉世家》,晉獻(xiàn)公伐虢的借口是虢國在晉國內(nèi)亂中支持了他先君的政敵。荀息(?——前651):晉獻(xiàn)公最親信的大夫,食邑于荀,亦稱荀叔。獻(xiàn)公病危時以荀息為相托以國政,獻(xiàn)公死后在宮廷政變中為里克所殺。屈:即北屈,晉地名,在今山西省吉縣東北。乘(shèng):古以一車四馬稱為一乘。這里專指馬。垂棘:晉地名,在今山西省潞城縣北。府:古時國家收藏財(cái)物、文書的地方。宮之奇:虞大夫,劉向《說苑·尊賢》說:“虞有宮之奇,晉獻(xiàn)公為之終死不寐?!辈埽何髦苁挤饧諊?,都陶丘(今山東省定陶縣西南)。馬齒:馬每歲增生一齒。加長(zhǎng):增添。
谷梁赤簡介
唐代·谷梁赤的簡介
谷梁赤,戰(zhàn)國經(jīng)學(xué)家。名或作喜、寘、俶,字子始,山東省菏澤定陶人。相傳為子夏弟子。治《春秋》,初僅口說流傳,至谷梁赤,為《春秋》殘亡,多所遺失,乃為經(jīng)作傳,稱《春秋谷梁傳》。
...〔 ? 谷梁赤的詩(2篇) 〕