菩薩蠻
小山重疊金明滅,鬢云欲度香腮雪。
懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲。
照花前后鏡,花面交相映。
新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣。
詩詞賞析
眉妝漫染,疊蓋了部分額黃,鬢邊發(fā)絲飄過。潔白的香腮似雪,懶得起來,畫一畫蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞,意遲遲。
照一照新插的花朵,對了前鏡,又對后鏡,紅花與容顏,交相輝映,剛穿上的綾羅裙襦,繡著一雙雙的金鷓鴣。
注釋
小山:眉妝的名目,指小山眉,彎彎的眉毛。另外一種理解為:小山是指屏風(fēng)上的圖案,由于屏風(fēng)是折疊的,所以說小山重疊。金:指唐時婦女眉際妝飾之“額黃”。明滅:隱現(xiàn)明滅的樣子。金明滅:形容陽光照在屏風(fēng)上金光閃閃的樣子。一說描寫女子頭上插戴的飾金小梳子重疊閃爍的情形,或指女子額上涂成梅花圖案的額黃有所脫落而或明或暗。
鬢云:像云朵似的鬢發(fā)。形容發(fā)髻蓬松如云。度:覆蓋,過掩,形容鬢角延伸向臉頰,逐漸輕淡,像云影輕度。欲度:將掩未掩的樣子。香腮雪:香雪腮,雪白的面頰。
蛾眉:女子的眉毛細(xì)長彎曲像蠶蛾的觸須,故稱蛾眉。一說指元和以后叫濃闊的時新眉式“蛾翅眉”。
弄妝:梳妝打扮, 修飾儀容。
羅襦:絲綢短襖。
鷓鴣:貼繡上去的鷓鴣圖,這說的是當(dāng)時的衣飾,就是用金線繡好花樣,再繡貼在衣服上,謂之“貼金”。
《菩薩蠻·小山重疊金明滅》溫庭筠 賞析
這首《菩薩蠻》,為了適應(yīng)宮廷歌伎的聲口,也為了點綴皇宮里的生活情趣,把婦女的容貌寫得很美麗,服飾寫得很華貴,體態(tài)也寫得十分嬌柔,仿佛描繪了一幅唐代仕女圖。
詞學(xué)專家周汝昌先生認(rèn)為:此篇通體一氣。精整無只字雜言,所寫只是一件事,若為之?dāng)M一題目增入,便是“梳妝”二字。領(lǐng)會此二字,一切迎刃而解。而妝者,以眉為始;梳者,以鬢為主;故首句即寫眉,次句即寫鬢。
小山,眉妝之名目,晚唐五代,此樣盛行,見于《海錄碎事》,為“十眉”之一式。大約“眉山”一詞,亦因此起。眉曰小山,也時時見于當(dāng)時詞中,如五代蜀秘書監(jiān)毛熙震《女冠子》云:“修蛾慢臉(臉,古義,專指眼部),不語檀心一點(檀心,眉間額妝,雙關(guān)語),小山妝。”正指小山眉而言。又如同時孫光憲《酒泉子》云:“玉纖(手也)淡拂眉山小,鏡中嗔共照。翠連娟,紅縹緲,早妝時?!币嗾龑懗繆y對鏡畫眉之情景??芍∩奖局^淡掃蛾眉,實與韋莊《荷葉杯》所謂“一雙愁黛遠(yuǎn)山眉”同義。
舊解多以小山為“屏”,其實未允。此由(1)不知全詞脈絡(luò),誤以首句與下無內(nèi)在聯(lián)系;(2)不知“小山”為眉樣專詞,誤以為此乃“小山屏”之簡化。又不知“疊”乃眉蹙之義,遂將“重疊”解為重重疊疊。然“小山屏”者,譯為今言,謂“小小的山樣屏風(fēng)”也,故“山屏”即為“屏山”,為連詞,而“小”為狀詞;“小”可省減而“山屏”不可割裂而止用“山”字。既以“小山”為屏,又以“金明滅”為日光照映不定之狀,不但“屏”“日”全無著落,章法脈絡(luò)亦不可尋矣。
重,在詩詞韻語中,往往讀平聲而義為去聲,或者反是,全以音律上的得宜為定。此處聲平而義去,方為識音。疊,相當(dāng)于蹙眉之蹙字義,唐詩有“雙蛾疊柳”之語,正此之謂。金,指唐時婦女眉際妝飾之“額黃”,故詩又有“八字宮眉捧額黃”之句,其良證也。
已將眉喻為山,再將鬢喻為云,再將腮喻為雪,是謂文心脈絡(luò)。蓋晨間閨中待起,其眉蹙鎖,而鬢已散亂,其披拂之發(fā)縷,掩于面際,故上則微掩眉端額黃,在隱現(xiàn)明滅之間;下則欲度腮香,——度實亦微掩之意。如此,山也,金也,云也,雪也,構(gòu)為一幅春曉圖,十分別致。
上來兩句所寫,待起未起之情景也。故第三句緊接懶起,起字一逗——雖曰懶起,并非不起,是嬌懶遲遲而起也。閨中曉起,必先梳妝,故“畫蛾眉”三字一點題——正承“小山”而來?!芭獖y”再點題,而“梳洗”二字又正承鬢之腮雪而來。其雙管并下,脈絡(luò)最清。然而中間又著一“遲”字,遠(yuǎn)與“懶”相為呼應(yīng),近與“弄”字互為注解?!芭弊肿钇妫蚨且黄勰?。一“遲”字,多少層次,多少時光,多少心緒,多少神情,俱被此一字包盡矣。
梳妝雖遲,終究須有完畢之日,故過片重開,即寫梳妝已罷,最后以兩鏡前后對映而審看梳妝是否合乎標(biāo)準(zhǔn)。其前鏡,妝臺奩內(nèi)之座鏡也;其后鏡,手中所持之柄鏡也——俗呼“把兒鏡”。所以照者,為看兩鬢簪花是否妥恰,而兩鏡之交,“套景”重疊,花光之與人面,亦交互重疊,至于無數(shù)層次!以十個字寫此難狀之妙景,盡得神理,實為奇絕之筆。
詞筆至此,寫梳妝題目已盡其能事了,后面又忽有兩句,又不知為何而設(shè)?新貼,新鮮之“花樣子”也,剪紙為之,貼于綢帛之上,以為刺繡之“藍(lán)本”者也。蓋言梳妝既妥,遂開始一日之女紅:刺繡羅襦,而此新樣花貼,偏偏是一雙一雙的的鷓鴣圖紋。閨中之人,見此圖紋,不禁有所感觸。此處之所感所觸,乃與開頭之山眉深蹙,夢起遲妝者相應(yīng)。由此一例足見飛卿詞極工于組織聯(lián)絡(luò),回互呼應(yīng)之妙。
此詞對后世頗有影響。電視連續(xù)劇《后宮甄嬛傳》劇終曲曾采用此詞原文為歌詞,由劉歡作曲,姚貝娜演唱。
《菩薩蠻》溫庭筠 翻譯、賞析和詩意
小山重重疊疊,晨曦閃閃或明或滅,鬢邊發(fā)絲飄過潔白的香腮似雪。
懶起來畫蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞意遲遲。
照花前后鏡,紅花與容顏交相輝映。
新帖繡羅襦,繡著一雙雙的金鷓鴣。
注:以上翻譯來自百度翻譯
作者介紹
溫庭筠,唐人。
溫庭筠(約812年-約866年),本名岐,藝名庭筠,字飛卿,男,漢族,唐代并州祁縣(今山西省晉中市祁縣)人,晚唐時期詩人、詞人。唐初宰相溫彥博之后裔。出生于沒落貴族家庭,富有天賦,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,有“溫八叉”之稱。
溫庭筠多次考進士均落榜,一生恨不得志,行為放浪。曾任隨縣和方城縣尉,官至國子監(jiān)助教。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時,故長被貶抑,終生不得志。精通音律、工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,濃艷精致,內(nèi)容多寫閨情,少數(shù)作品對時政有所反映。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。有《花間集》遺存。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。其詞作更是刻意求精,注重詞的文采和聲情。被尊為“花間詞派”之鼻祖。
相關(guān)詩句
《菩薩蠻·黃鶴樓》[唐代] 溫庭筠
茫茫九派流中國,沉沉一線穿南北。
煙雨莽蒼蒼,龜蛇鎖大江。
黃鶴知何去?
剩有游人處。
把酒酹滔滔,心潮逐浪高!
《菩薩蠻·大柏地》[唐代] 溫庭筠
赤橙黃綠青藍(lán)紫,誰持彩練當(dāng)空舞?
雨后復(fù)斜陽,關(guān)山陣陣蒼。
當(dāng)年鏖戰(zhàn)急,彈洞前村壁,裝點此關(guān)山,今朝更好看。
《菩薩蠻》[唐代] 溫庭筠
海棠亂發(fā)皆臨水。
君知此處花何似。
涼月白紛紛。
香風(fēng)隔岸聞。
囀枝黃鳥近。
隔岸聲相應(yīng)。
隨意坐莓苔。
飄零酒一杯。
《菩薩蠻》[唐代] 溫庭筠
數(shù)家茅屋閑臨水。
單衫短帽垂楊里。
花是去年紅,吹開一夜風(fēng)。
梢梢新月偃。
午醉醒來晚。
何物最關(guān)情。
黃鸝三兩聲。
《菩薩蠻》[唐代] 溫庭筠
竹風(fēng)輕動庭除冷,珠簾月上玲瓏影。
山枕隱濃妝,綠檀金鳳凰。
兩蛾愁黛淺,故國吳宮遠(yuǎn)。
春恨正關(guān)情,畫樓殘點聲。
?
《菩薩蠻》[唐代] 溫庭筠
玉纖彈處真珠落,流多暗濕鉛華薄。
春露□朝華,秋波浸晚霞。
風(fēng)流心上物,本為風(fēng)流出。
看取薄情人,羅衣無此痕。
?
《菩薩蠻》[唐代] 溫庭筠
雨晴夜合玲瓏日,萬枝香裊紅絲拂。
閑夢憶金堂,滿庭萱草長。
繡簾垂□□,眉黛遠(yuǎn)山綠。
春水渡溪橋,憑欄魂欲消。
?
《菩薩蠻》[唐代] 溫庭筠
夜來皓月才當(dāng)午,重簾悄悄無人語。
深處麝煙長,臥時留薄妝。
當(dāng)年還自惜,往事那堪憶。
花露月明殘,錦衾知曉寒。
?
作者千古名句
我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
出自《卷耳的》[唐代] 溫庭筠
言者所以在意,得意而忘言。
出自《莊子·雜篇·外物》[唐代] 溫庭筠
深夜無風(fēng)新雨歇,涼月,露迎珠顆入圓荷。
出自《定風(fēng)波·江水沉沉帆影過》[唐代] 溫庭筠
操千曲而后曉聲,觀千劍而后識器。
出自《文心雕龍·知音》[唐代] 溫庭筠
南山截竹為觱篥,此樂本自龜茲出。
出自《聽安萬善吹觱篥歌》[唐代] 溫庭筠
漠漠帆來重,冥冥鳥去遲。
出自《賦得暮雨送李胄 / 賦得暮雨送李曹》[唐代] 溫庭筠
彩縷同心麗,輕裾映體鮮。
出自《端午日禮部宿齋有衣服彩結(jié)之貺以詩還答》[唐代] 溫庭筠
不誘于譽,不恐于誹,率道而行,端然正己
出自《》[唐代] 溫庭筠
落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子。
出自《水龍吟·登建康賞心亭》[唐代] 溫庭筠
日啖荔枝三百顆,不辭長作嶺南人。
出自《惠州一絕 / 食荔枝》[唐代] 溫庭筠