西江月·梅花
玉骨那愁瘴霧,冰姿自有仙風(fēng)。
海仙時(shí)遣探芳叢。
倒掛綠毛么鳳。
(么 同:幺)
素面翻嫌粉涴,洗妝不褪唇紅。
高情已逐曉云空。
不與梨花同夢。
詩詞賞析
玉潔冰清的風(fēng)骨是自然的,哪里會(huì)去理會(huì)那些瘴霧,它自有一種仙人的風(fēng)度。海上之仙人時(shí)不時(shí)派遣來探視芬芳的花叢,那倒掛著綠羽裝點(diǎn)的鳳兒。
它的素色面容施鉛粉還怕弄臟,就算雨雪洗去妝色也不會(huì)褪去那朱唇樣的紅色。高尚的情操已經(jīng)追隨向曉云的天空,就不會(huì)想到與梨花有同一種夢想。
注釋
⑴玉骨:梅花枝干的美稱。唐馮贄《云仙雜記》卷二:“袁豐居宅后,有六株梅……(豐)嘆曰:‘煙姿玉骨,世外佳人,但恨無傾城笑耳。’即使妓秋蟾出比之?!闭戊F:猶瘴氣。南方山林中的濕熱之氣。
⑵冰姿:淡雅的姿態(tài)。仙風(fēng):神仙的風(fēng)致。
⑶芳叢:叢生的繁花。
⑷綠毛幺鳳:嶺南的一種珍禽,似鸚鵡。
⑸涴(wò):沾污,弄臟。
⑹唇紅:喻紅色的梅花。
⑺高情:高隱超然物外之情。
⑻“不與”句:蘇軾自注:“詩人王昌齡,夢中作梅花詩?!?/p>
《西江月·梅花》蘇軾 英譯
the moon over the west river
to the fairy of mume flower
your bones of jade defy miasmal death;
your flesh of snow exhales immortal breath.
the sea sprite among flowers often sends to you
a golden-eyed, green-feathered cockatoo.
powder would spoil your face;
your lips need no rouge cream.
as high as morning cloud you rise with grace;
with pear flower you won’t share your dream.
《西江月·梅花》蘇軾 賞析
這首詞明為詠梅,暗為悼亡,是蘇軾為悼念毅然隨自己貶謫嶺南惠州的侍妾朝云而作。詞中所描寫的惠州梅花,實(shí)為朝云美麗的姿容和高潔的人品的化身。
詞的上闋寫惠州梅花的風(fēng)姿、神韻。起首兩句,突兀而起,說惠州的梅花生長在瘴癘之鄉(xiāng),卻不怕瘴氣的侵襲,是因這它有冰雪般的肌體、神仙般的風(fēng)致。接下來兩句說它的仙姿艷態(tài),引起了海仙的羨愛,海仙經(jīng)常派遣使者來到花叢中探望;這個(gè)使者,原來是倒掛在樹上的綠毛小鳥(狀如幺鳳)。以上數(shù)句,傳神地勾勒出嶺南梅花超塵脫俗的風(fēng)韻。
下闋追寫梅花的形貌?!八孛娉O臃蹧稹?,嶺南梅天然潔白的容貌,是不屑于用鉛粉來妝飾的;施了鉛粉,反而掩蓋了它的自然美容。嶺南的梅花,花葉四周皆紅,即使梅花謝了(洗妝),而梅葉仍有紅色(不褪唇紅),稱得上是絢麗多姿,大可游目騁情。面對(duì)著這種美景的東坡,卻另有懷抱:“高情已逐曉云空,不與梨花同夢”。東坡慨嘆愛梅的高尚情操已隨著曉云而成空無,已不再夢見梅花,不像王昌齡夢見梨花云那樣做同一類的夢了。句中“梨花”即“梨花云”,“云”字承前“曉云”而來。曉與朝疊韻同義,這句里的“曉云”,可以認(rèn)為是朝云的代稱,透露出這首詞的主旨所在。
這一首悼亡詞是借詠梅來抒發(fā)自己的哀傷之情的,寫的是梅花,而且是惠州特產(chǎn)的梅花,卻能很自然地綰合到朝云身上來。上闋的前兩句,贊賞惠州梅花的不畏瘴霧,實(shí)質(zhì)上則是懷念朝云對(duì)自己的深情。下闋的前兩句,結(jié)合蘇軾《殢人嬌·贈(zèng)朝云》一詞看,明顯也是寫朝云。再結(jié)合末兩句來看,哀悼朝云的用意,更加明朗。
這首詠梅詞空靈蘊(yùn)藉,言近旨遠(yuǎn),給人以深深的遐思。詞雖詠梅,實(shí)有寄托,其中蘊(yùn)有對(duì)朝云的一往情深和無限思戀。作者既以人擬花,又借比喻以花擬人,無論是寫人還是寫花都妙在得其神韻。張貴《詞源》論及詠物詞時(shí)指出:“體物稍真,則拘而不暢;模寫差遠(yuǎn),則晦而不明。要須收縱聯(lián)密,用事合題,一段意思,全在結(jié)句,斯為絕妙?!币赃@一標(biāo)準(zhǔn)來衡量此詞,可以窺見其藝術(shù)技巧的精湛。
《西江月·梅花》蘇軾 創(chuàng)作背景
此詞當(dāng)作于紹圣三年(1096年)。據(jù)《耆舊續(xù)聞》、《野客叢書》記載,此詞乃蘇軾為悼念死于嶺外的歌妓朝云而作。作者創(chuàng)作這首詞時(shí)大約60歲,人生觀已經(jīng)很成熟了,經(jīng)歷了那么多患難,他始終沒有改變,越來越堅(jiān)持做自己。不過,雖然他的心態(tài)已經(jīng)能很好的應(yīng)對(duì)外界的各種風(fēng)雨,但命運(yùn)的無常并不會(huì)因?yàn)樗膱?jiān)強(qiáng)就減少對(duì)他的打擊——朝云故去了,他暮年最心愛的女子離開他了,從此他的愛情情懷隨著朝云的離去也一去不返。蘇軾雖在政治上屢遭磨難,但是在與朝云的愛情生活上還是很幸福的。作品在這種背景下被創(chuàng)作出來,集中吐露了這些感情。
《西江月·梅花》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
玉骨那愁瘴霧,冰姿自然有仙風(fēng)。
海仙時(shí)派遣探芳叢。
倒掛綠毛么鳳凰。
(么同:一些)
素面翻嫌粉沾到,洗衣服不脫掉唇紅。
高情已逐曉云空。
不給梨花同夢。
注:以上翻譯來自百度翻譯
作者介紹
蘇軾,宋人。
蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙。漢族,眉州眉山(今屬四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋文學(xué)家、書法家、畫家。
嘉祐二年(1057年),蘇軾進(jìn)士及第。宋神宗時(shí)曾在鳳翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任職。元豐三年(1080年),因“烏臺(tái)詩案”被貶為黃州團(tuán)練副使。宋哲宗即位后,曾任翰林學(xué)士、侍讀學(xué)士、禮部尚書等職,并出知杭州、潁州、揚(yáng)州、定州等地,晚年因新黨執(zhí)政被貶惠州、儋州。宋徽宗時(shí)獲大赦北還,途中于常州病逝。宋高宗時(shí)追贈(zèng)太師,謚號(hào)“文忠”。
蘇軾是北宋中期的文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得了很高的成就。其文縱橫恣肆;其詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;其詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;其散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾亦善書,為“宋四家”之一;工于畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。有《東坡七集》、《東坡易傳》、《東坡樂府》等傳世。
作者千古名句
過春風(fēng)十里。盡薺麥青青。
出自《揚(yáng)州慢·淮左名都》[宋代] 蘇軾
伊呂兩衰翁,歷遍窮通。
出自《浪淘沙令·伊呂兩衰翁》[宋代] 蘇軾
家必自毀,而后人毀之
出自《孟子·離婁章句上·第八節(jié)》[宋代] 蘇軾
在家不會(huì)迎賓客,出門方知少主人。
出自《增廣賢文·上集》[宋代] 蘇軾
無端更渡桑干水,卻望并州是故鄉(xiāng)。
出自《旅次朔方 / 渡桑干》[宋代] 蘇軾
理郁者苦貧,辭溺者傷亂
出自《文心雕龍·神思》[宋代] 蘇軾
愛人者必見愛也,而惡人者必見惡也。
出自《墨子·16章 兼愛(下)》[宋代] 蘇軾
君子求諸己,小人求諸人。
出自《》[宋代] 蘇軾
喜傳語者,不可與語。好議事者,不可圖事。
出自《小窗幽記·集醒篇》[宋代] 蘇軾
水榭風(fēng)微玉枕涼。牙床角簟藕花香。
出自《浣溪沙·書虞元翁書》[宋代] 蘇軾