水調(diào)歌頭
余去歲在東武,作《水調(diào)歌頭》以寄子由。
今年子由相從彭門居百余日,過中秋而去,作此曲以別。
余以其語過悲,乃為和之,其意以不早退為戒,以退而相從之樂為慰云耳安石在東海,從事鬢驚秋。
中年親友難別,絲竹緩離愁。
一旦功成名遂,準(zhǔn)擬東還海道,扶病入西州。
雅志困軒冕,遺恨寄滄洲。
歲云暮,須早計(jì),要褐裘。
故鄉(xiāng)歸去千里,佳處輒遲留。
我醉歌時(shí)君和,醉倒須君扶我,惟酒可忘憂。
一任劉玄德,相對(duì)臥高樓。
詩詞賞析
當(dāng)年謝安隱居在東海,出仕做官鬢發(fā)已霜秋,中年難與親友別,唯有絲竹緩離愁。一旦功成名就,準(zhǔn)備返歸東海,誰料抱病入西州。做官困擾了隱居的雅志,遺恨寄托于田園山丘。
既已年高衰朽,便當(dāng)及早劃籌,要做百姓穿粗裘。返回故鄉(xiāng)遵迢千里,選取佳地長(zhǎng)住久留。酒醉放歌君相和,醉倒在地君扶我,只有醉時(shí)忘憂愁。任憑劉備笑我無大志,我卻甘愿身居平地,仰看他高臥百尺樓。
注釋
⑴水調(diào)歌頭:詞牌名,又名“元會(huì)曲”“臺(tái)城游”“凱歌”“江南好”“花犯念奴”等。雙調(diào),九十五字,平韻。
⑵東武:指密州。
⑶子由:蘇軾之弟文學(xué)家蘇轍字。
⑷彭門:指徐州。
⑸此曲:指蘇轍《水調(diào)歌頭·徐州中秋》詞。
⑹安石:謝安,字安石,陽夏(今河南太康)人。東晉名臣,以功封建昌縣公,死后贈(zèng)太傅。東海:謝安早年隱居會(huì)稽(今浙江紹興),東面瀕臨大海,故稱東海。
⑺“從事”句:意為謝安出仕時(shí)鬢發(fā)已開始變白。謝安少有重名,屢征不起,直到四十多歲才出仕從政。
⑻“中年”兩句:《晉書·王羲之傳》:“謝安嘗謂羲之曰:‘中年以來,傷于哀樂,與親友別,輒作數(shù)日惡?!酥唬骸暝谏S埽匀恢链?。頃正賴絲竹陶寫,恒恐兒輩覺,損其歡樂之趣?!薄z竹,泛指管弦樂器。
⑼“一旦”三句:意思是說謝安功成名就之后,一定準(zhǔn)備歸隱會(huì)稽,不料后來抱病回京了。西州,代指東晉都城建康(今江蘇南京市)。
⑽雅志:指退隱東山的高雅的志趣。軒冕(xuān miǎn):古代官員的車服。借指做官。
⑾滄洲:水濱,古代多用以指隱士的住處。
⑿歲云暮:即歲暮。云,語助詞。
⒀要褐裘(qiú):指換上粗布袍,意為辭官歸鄉(xiāng),作普通百姓。
⒁遲留:逗留,停留。
⒂“惟酒”句:語本《晉書·顧榮傳》:“恒縱酒酣暢,謂友人張翰曰:‘惟酒可以忘憂,但無如作病何耳?!薄?/p>
⒃“一任”二句:意思是說,任憑有雄心大志的入瞧不起我們,也不去管它了。劉玄德,劉備。
《水調(diào)歌頭·安石在東海》蘇軾 創(chuàng)作背景
宋神宗熙寧十年(1077)八月,“相從彭門百余日”的蘇轍打算離開徐州,赴南都(今河南商丘)留守簽判任,臨行前作《水調(diào)歌頭》詞告別。蘇軾“以其語過悲”,便寫下了這首和作,對(duì)其弟加以寬慰。
《水調(diào)歌頭·安石在東?!诽K軾 鑒賞
上闋詠史,寫東晉謝安的經(jīng)歷,意在“以不早退為戒”。發(fā)端明點(diǎn)“安石”,領(lǐng)起上半闋。詞人的寫作角度比較獨(dú)特,既不寫他經(jīng)天緯地的才能,也不寫他建功立業(yè)的輝煌,而是寫他人生的另一側(cè)面。劈頭就寫謝安中年出仕的尷尬:他本來隱居會(huì)稽,踏上仕途時(shí)鬢發(fā)已開始染上秋霜,令人吃驚。再寫人情的難堪:人到中年,與親友相別時(shí)覺得難舍難分,于是借音樂來抒寫離愁。而后突出他一向抱有的功成身退的心愿: “一旦功成名遂,準(zhǔn)擬東還海道”。語氣多么肯定,多么堅(jiān)決,確實(shí)是對(duì)史書中所謂“安雖受朝寄,然東山之志始末不渝,每形于言色”(《晉書》)數(shù)語準(zhǔn)確的表述。而結(jié)果卻是“扶病人西州”,這就反跌出困於軒冕不遂雅志的“遺恨”。這種“遺恨”,便是作者引出的鑒戒——“不早退”。詞中的“困軒冕”只是一個(gè)文雅的或婉轉(zhuǎn)的說法,實(shí)際上(至少在某種程度上)與貪戀功名富貴是聯(lián)系在一起的。
下闋述懷,設(shè)想早日“退而相從之樂”。換頭“歲云暮”三字承上轉(zhuǎn)下,“歲暮”當(dāng)指年華老大,“早計(jì)”是對(duì)“遺恨”而言,其內(nèi)容便是“要褐裘”,亦即辭官歸隱,過平民生活。以下七句是由此產(chǎn)生的設(shè)想:在歸鄉(xiāng)的千里長(zhǎng)途中,每逢山水名勝或有賢主、良朋接待之類好的去處,可以隨意逗留,盡情游樂,不必如官場(chǎng)中人因王命在身而行道局促,一層:我?guī)е硪獬钑r(shí)你跟著唱和,我因醉酒倒下時(shí)你要攙扶我,——只有酒是可以使人忘懷得失的,二層:這樣,有雄心大志的人會(huì)瞧不起我們,那就悉聽尊便好了,我們只管走自己的路,三層:這種種設(shè)想,情辭懇切,言由中發(fā),有如駿馬駐坡,不可遏止,充分表現(xiàn)出詞人對(duì)辭官歸隱而享弟兄“相從之樂”的夙愿?!拔易砀钑r(shí)君和,醉倒須君扶我”,極寫想象中“退而相從之樂”的情態(tài),簡(jiǎn)直是對(duì)二人的“合影”。篇末“一任劉玄德,相對(duì)臥高樓”兩句,反用典故,并非真要趨同胸?zé)o大志的庸人,而只是強(qiáng)調(diào)素愿的堅(jiān)定不移,這體現(xiàn)了用典的靈活性。
同《南鄉(xiāng)子》(東武望余杭)、《醉落魄》(分?jǐn)y如昨)、《減字木蘭花》(賢哉令尹)等詞作一樣,這首詞著重表現(xiàn)了蘇軾前期思想的另一面,雖然“功成名遂”尚未實(shí)現(xiàn),出仕思想仍占上風(fēng),但在某種程度上徘徊于出處之間,卻是可以肯定的。早在嘉祐五年(1060)蘇氏弟兄寓居懷遠(yuǎn)驛時(shí),即有“夜雨對(duì)床”,“為閑居之樂”(蘇轍《逍遙堂會(huì)宿二首》引、《再祭亡兄端明文》等)的口頭約定,這一回正是對(duì)前約的重申,當(dāng)然在很大程度上也是出于對(duì)其弟的安慰,詞中流露出深厚的兄弟之情。不過,他在詩詞中不斷表達(dá)的這種歸臥故山的雅志,最終還是沒有實(shí)現(xiàn)。蘇轍詞中的“但恐同王粲,相對(duì)永登樓”,倒成了他們此后生活的寫照。
《水調(diào)歌頭》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
我去年在東武,作《水調(diào)歌頭》以寄子由。
今年你從跟彭門過了一百多天,過中秋節(jié)而去,在這曲以區(qū)別。
我把這句話太悲傷,是和他,他的意思因遲遲不退為戒,以退而跟著音樂為慰勉了王安石在東海,從事鬢驚秋。
中年親密的朋友很難區(qū)別,音樂舒緩離愁。
一旦功成名就,準(zhǔn)備東回到海道,帶病入西州。
雅志困軒冕,遺憾寄托滄洲。
年終,必須盡早計(jì)劃,要褐裘。
故鄉(xiāng)走千里,好地方總是遲到。
醉歌時(shí)你和我,酒醉倒要你扶我,只有酒可以忘記憂愁。
一任劉玄德,相對(duì)在高樓。
注:以上翻譯來自百度翻譯
作者介紹
蘇軾,宋人。
蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙。漢族,眉州眉山(今屬四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋文學(xué)家、書法家、畫家。
嘉祐二年(1057年),蘇軾進(jìn)士及第。宋神宗時(shí)曾在鳳翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任職。元豐三年(1080年),因“烏臺(tái)詩案”被貶為黃州團(tuán)練副使。宋哲宗即位后,曾任翰林學(xué)士、侍讀學(xué)士、禮部尚書等職,并出知杭州、潁州、揚(yáng)州、定州等地,晚年因新黨執(zhí)政被貶惠州、儋州。宋徽宗時(shí)獲大赦北還,途中于常州病逝。宋高宗時(shí)追贈(zèng)太師,謚號(hào)“文忠”。
蘇軾是北宋中期的文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得了很高的成就。其文縱橫恣肆;其詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;其詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;其散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾亦善書,為“宋四家”之一;工于畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。有《東坡七集》、《東坡易傳》、《東坡樂府》等傳世。
相關(guān)詩句
《水調(diào)歌頭》[宋代] 蘇軾
昵昵兒女語,燈火夜微明。
恩怨?fàn)柸陙砣?,彈指淚和聲。
忽變軒昂勇士,一鼓填然作氣,千里不留行。
回首暮云遠(yuǎn),飛絮攪青冥。
眾禽里,真彩鳳,獨(dú)不鳴。
躋攀寸步千險(xiǎn),一落百尋輕。
煩子指間風(fēng)雨,置我腸中冰炭,起坐不能平。
推手從歸去,無淚與君傾。
《水調(diào)歌頭》[宋代] 蘇軾
安石在東海,從事鬢驚秋。
中年親友難別,絲竹緩離愁。
一旦功成名遂,準(zhǔn)擬東還海道,扶病入西州。
雅志困軒冕,遺恨寄滄洲。
歲云暮,須早計(jì),要褐裘。
故鄉(xiāng)歸去千里,佳處輒遲留。
我醉歌時(shí)君和,醉倒須君扶我,惟酒可忘憂。
一任劉玄德,相對(duì)臥高樓。
《水調(diào)歌頭》[宋代] 蘇軾
明月幾時(shí)有,把酒問青天。
不知天上宮闕,今夕是何年?
我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。
起舞弄清影,何似在人間!
轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。
不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?
人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。
但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。
《水調(diào)歌頭·游泳》[宋代] 蘇軾
才飲長(zhǎng)沙水,又食武昌魚。
萬里長(zhǎng)江橫渡,極目楚天舒。
不管風(fēng)吹浪打,勝似閑庭信步,今日得寬馀。
子在川上曰:
逝者如斯夫!
風(fēng)檣動(dòng),龜蛇靜,起宏圖。
一橋飛架南北,天塹變通途。
更立西江石壁,截?cái)辔咨皆朴?,高峽出平湖。
神女應(yīng)無恙,當(dāng)驚世界殊。
《水調(diào)歌頭》[宋代] 蘇軾
久有凌云志,重上井岡山。
千里來尋故地,舊貌變新顏。
到處鶯歌燕舞,更有潺潺流水,高路入云端。
過了黃洋界,險(xiǎn)處不須看。
風(fēng)雷動(dòng),旌旗奮,是人寰。
三十八年過去,彈指一揮間。
可上九天攬?jiān)拢上挛逖笞谨M,談笑凱歌還。
世上無難事,只要肯登攀。
《水調(diào)歌頭 隱括杜牧之齊山詩》[宋代] 蘇軾
江水侵云影,鴻雁欲南飛。
攜壺結(jié)客,何處空翠渺煙霏。
塵世難逢一笑,況有紫萸黃菊,堪插滿頭歸。
風(fēng)景今朝是,身世昔人非。
酬佳節(jié),須酩酊,莫相達(dá)。
人生如寄,何事辛苦怨斜暉。
無盡今來古往,多少春花秋月,那更有危機(jī)。
與問牛山客,何必獨(dú)沾衣。
《水調(diào)歌頭》[宋代] 蘇軾
律呂自相召,韶頀不難諧。
致君澤物,古來何世不須才。
幸可山林高臥,袖手何妨閑處,醇酒醉朋儕。
千里故人駕,不怕物情猜。
秋夜永,更秉燭,且銜杯。
五年離索,誰謂談笑豁幽懷。
況我早衰多病,屏跡云山深處,俗客不曾來。
此日掃花徑,蓬戶為君開。
《水調(diào)歌頭 次東坡韻》[宋代] 蘇軾
素女煉云液,萬籟靜秋天。
瓊樓無限佳景,都道勝前年。
桂殿風(fēng)香暗度,羅襪銀床立盡,冷浸一鉤寒。
雪浪翻銀屋,身在玉壺間。
玉關(guān)愁,金屋怨,不成眠。
粉郎一去,幾見明月缺還圓。
安得云鬟香臂,飛入瑤臺(tái)銀闕,兔鶴共清全。
竊取長(zhǎng)生藥,人月滿嬋娟。
作者千古名句
其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。
出自《醉翁亭記》[宋代] 蘇軾
朝屯雪山下,暮宿青海旁。
出自《木蘭歌》[宋代] 蘇軾
等閑妨了繡功夫,笑問鴛鴦兩字、怎生書?
出自《南歌子·鳳髻金泥帶》[宋代] 蘇軾
晴風(fēng)初破凍,柳眼梅腮,已覺春心動(dòng)。
出自《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》[宋代] 蘇軾
天下不患無臣,患無君以使之。天下不患無財(cái),患無人以分之。
出自《管子·牧民》[宋代] 蘇軾
去年今日關(guān)山路,細(xì)雨梅花正斷魂。
出自《正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人送余于女王城東禪莊院》[宋代] 蘇軾
委肉當(dāng)餓虎之蹊,禍必不振矣!
出自《戰(zhàn)國(guó)策·燕三·燕太子丹質(zhì)于秦亡歸》[宋代] 蘇軾
素娥未隔三秋夢(mèng),贏得今宵又倚闌。
出自《思佳客·閏中秋》[宋代] 蘇軾
云中君不見,竟夕自悲秋。
出自《楚江懷古三首·其一》[宋代] 蘇軾
智謀之士,所見略同;仁人之言,其利甚溥。
出自《幼學(xué)瓊林·卷三·人事》[宋代] 蘇軾