translation
- n. 翻譯;譯文;轉(zhuǎn)化;調(diào)任
詞態(tài)變化
中文詞源
translate,翻譯,轉(zhuǎn)變,-ion,名詞后綴。
英英釋意
- 1. a written communication in a second language having the same meaning as the written communication in a first language
- 2. a uniform movement without rotation
- 3. the act of changing in form or shape or appearance;
- "a photograph is a translation of a scene onto a two-dimensional surface"
- 4. (mathematics) a transformation in which the origin of the coordinate system is moved to another position but the direction of each axis remains the same
- 5. (genetics) the process whereby genetic information coded in messenger RNA directs the formation of a specific protein at a ribosome in the cytoplasm
- 6. rewording something in less technical terminology
- 7. the act of uniform movement
英文詞源
- translation (n.)
- mid-14c., "removal of a saint's body or relics to a new place," also "rendering of a text from one language to another," from Old French translacion "translation" of text, also of the bones of a saint, etc. (12c.) or directly from Latin translationem (nominative translatio) "a carrying across, removal, transporting; transfer of meaning," noun of action from past participle stem of transferre (see transfer (v.)).
同義詞辨析
translation, version, paraphrase
這些名詞均含"翻譯,譯文"之意。
translation: 普通用詞,指從一種語(yǔ)言到另一種語(yǔ)言的翻譯。
version可與translation換用,尤指不拘泥于文字的意譯,更常指某種作品的一種譯文。
paraphrase: 可指非常自由的解釋,不拘泥遣詞造句,重在傳意。通常指用同樣語(yǔ)言深入淺出地解釋艱深的句子或段落。
考試真題
- It is used in personal context, on radio broadcasts and in a number of publications as well as in translations of both modern works and classics.
出自-2010年6月聽力原文
- But recently it has discovered that data can be turned into new services: translation and visual recognition, to be sold to other companies.
2017年高考英語(yǔ)江蘇卷 閱讀理解 閱讀C 原文
- I watched as the ASL club performed their translation of a song.
2017年高考英語(yǔ)全國(guó)卷1 完形填空 原文
實(shí)用場(chǎng)景例句
- an error in translation
- 誤譯
牛津詞典
- He specializes in translation from Danish into English.
- 他專門從事把丹麥文譯成英文的工作。
牛津詞典
- The book loses something in translation .
- 此書在翻譯過程中丟失了一些原意。
牛津詞典
- The irony is lost in translation .
- 原文的反語(yǔ)用法在翻譯中丟失了。
牛津詞典
- The usual translation of ‘glasnost ’ is ‘openness ’.
- glasnost一詞通常譯為openness(公開性)。
牛津詞典
- a rough translation (= not translating everything exactly)
- 粗略的翻譯
牛津詞典
- a literal translation (= following the original words exactly)
- 直譯
牛津詞典
- a free translation (= not following the original words exactly)
- 意譯
牛津詞典
- a word-for-word translation
- 字字對(duì)應(yīng)的翻譯
牛津詞典
- I have only read Tolstoy in translation .
- 我只讀過托爾斯泰作品的譯本。
牛津詞典
- a copy of Dryden's translation of the Aeneid
- 一本德萊頓翻譯的史詩(shī)《埃湼阿斯紀(jì)》
牛津詞典
- the translation of theory into practice
- 從理論到實(shí)踐的轉(zhuǎn)化
牛津詞典
- ...MacNiece's excellent English translation of 'Faust'...
- 麥克尼斯精彩的《浮士德》英文譯本
柯林斯高階英語(yǔ)詞典
- I've only read Solzhenitsyn in translation.
- 索爾仁尼琴的作品我只讀過譯本。
柯林斯高階英語(yǔ)詞典
- Much of the wit is lost in translation…
- 很多詼諧的成分都在翻譯中丟失了。
柯林斯高階英語(yǔ)詞典
- French filmmakers say American remakes are losing something in the translation.
- 法國(guó)電影人說美國(guó)翻拍的版本喪失了原作的部分精髓。
柯林斯高階英語(yǔ)詞典
- Try to catch the elusive charm of the original in translation.
- 翻譯時(shí)設(shè)法把握住原文中難以捉摸的風(fēng)韻.
《現(xiàn)代漢英綜合大詞典》
- The translation does not quite correspond to the original.
- 譯文不切原意.
《現(xiàn)代漢英綜合大詞典》
- He is deep in translation.
- 他在翻譯方面有很深的造詣.
《簡(jiǎn)明英漢詞典》
- I read the book in translation, not in the original Norwegian.
- 這本書我讀的是譯本, 不是挪威文原著.
《簡(jiǎn)明英漢詞典》
- The translation reads smoothly.
- 譯文暢達(dá).
《現(xiàn)代漢英綜合大詞典》
- Never mind the exact technical specification; just give us a free translation of what the machine can do.
- 別在意要有精確的技術(shù)說明, 只要把那機(jī)器的功用給我們意譯一下就可以了.
《簡(jiǎn)明英漢詞典》
- The editor is giving explanatory notes to the translation.
- 編者在注解譯文.
《現(xiàn)代漢英綜合大詞典》
- An English translation is now being prepared.
- 英文譯本正在準(zhǔn)備之中.
《現(xiàn)代漢英綜合大詞典》
- It's just a very rough translation.
- 這只是一篇非常粗糙的譯稿.
《簡(jiǎn)明英漢詞典》
- Although the translation is not perfect, he did it to the best of his ability.
- 雖然這翻譯并不盡善盡美, 但他已盡力而為了.
《現(xiàn)代漢英綜合大詞典》
- He believed in the students being taught on the translation method.
- 他覺得用翻譯法教學(xué)生比較好.
《簡(jiǎn)明英漢詞典》
- The translation is well done except for a few small mistakes.
- 除卻幾處小錯(cuò),翻譯練習(xí)做得就是很好的了.
《簡(jiǎn)明英漢詞典》
- The exercises are mostly translation exercises.
- 練習(xí)大部分是翻譯練習(xí).
《現(xiàn)代英漢綜合大詞典》