厲鶚簡(jiǎn)介
唐代·厲鶚的簡(jiǎn)介
厲鶚(1692-1752),字太鴻,又字雄飛,號(hào)樊榭、南湖花隱等,錢塘(今浙江杭州)人,清代文學(xué)家,浙西詞派中堅(jiān)人物??滴跷迨拍昱e人,屢試進(jìn)士不第。家貧,性孤峭。乾隆初舉鴻博,報(bào)罷。性耽聞靜,愛(ài)山水,尤工詩(shī)馀,擅南宋諸家之勝。著有《宋詩(shī)紀(jì)事》、《樊榭山房集》等。
...〔 ? 厲鶚的詩(shī)(198篇) 〕齊天樂(lè)·吳山望隔江霽雪譯文及注釋
譯文
江面平,雪早晴,風(fēng)已小,我住著竹杖像被人呼喚著登臨吳山。在其上近處樓臺(tái)亭閣都披上了銀裝,籠罩在濃重的寒色之中,尚不見(jiàn)半點(diǎn)桃紅柳綠的痕跡。遠(yuǎn)處的山巒一半罩在云霧之中,一半被白雪覆蓋,山上的草木也都不見(jiàn)了。
故人稀少的清寒,讓我想起了多少往事!寂寞孤獨(dú),朝朝暮暮,我吟梅花自遣懷。我將花插于帽上,向著吳山山頭,仰天長(zhǎng)嘯。忽然地看見(jiàn)遠(yuǎn)方斜陽(yáng),霞光映照雪山明麗發(fā)光。
注釋
齊天樂(lè):詞牌名,又名《臺(tái)城路》《如此江山》《五福降中天》。
筇(qióng):竹杖。
釅(yàn)寒:猶嚴(yán)寒。
越嶠(qiáo):泛指江浙一帶的山巒。
沍(hù):同“冱”,凍結(jié)。
晉時(shí)棹(zhào):指王徽之夜雪訪戴之事?!妒勒f(shuō)新語(yǔ)》載:晉王徽之居山陰,夜雪初霽,月色清朗,忽憶戴逵,遂乘舟訪之,至門而返二或問(wèn)其故,曰:“乘興而來(lái),興盡而返,何必見(jiàn)戴。”
第一峰:指吳山,在今浙江杭州。
玉龍:指雪。張?jiān)?shī):“戰(zhàn)罷玉龍三百萬(wàn),敗鱗殘甲滿天飛?!?/p>
參考資料:
1、鄭春山.千古絕唱·中國(guó)古典文學(xué)賞析.北京:中國(guó)言實(shí)出版社,1999:4923