日本三级香港三级人妇少妇,亚洲人成一区在线网站,亚洲中文字幕第一页在线,亚洲中文字幕第一页在线

<rt id="mye0c"><em id="mye0c"></em></rt><center id="mye0c"></center>
  • <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <strike id="mye0c"></strike>
    <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <tbody id="mye0c"></tbody>
    <dl id="mye0c"><abbr id="mye0c"></abbr></dl><center id="mye0c"><small id="mye0c"></small></center>
    首頁 > 古詩詞 > 留侯論 > 拼音

    《留侯論》拼音

    宋代蘇軾

    liúhóulùn--shì

    zhīsuǒwèiháojiézhīshìzhě,yǒuguòrénzhī節(jié)jié。rénqíngyǒusuǒnéngrěnzhě,,jiàn,jiànér,tǐngshēnérdòu,wèiyǒng。。tiānxiàyǒuyǒngzhě,ránlínzhīérjīng,jiāzhīér。suǒxiéchízhěshén,,érzhìshényuǎn。

    zifángshòushūshàngzhīlǎorén,,shìshénguài;;ránānzhīfēiqínzhīshì,,yǒuyǐnjūnzizhěchūérshìzhī。guānsuǒwēijiànzhě,,jiēshèngxiánxiāngjǐngjièzhī;érshìchá,,wèiguǐ,guò。。qiězàishū。

    dānghánzhīwáng,qínzhīfāngshèng,dāodǐnghuòdàitiānxiàzhīshì。píngzuìmièzhě,,shèng數(shù)shù。suīyǒubēn、、,suǒshī。。chítàizhě,,fēngfàn,érshìwèichéng。zifángrěn忿fèn忿fènzhīxīn,,zhīérchěngzhījiān;;dāngzhīshí,zifángzhīzhě,,jiānnéngróng發(fā),gàiwēi。

    qiānjīnzhīzi,,dàozéi,,zhě?shēnzhīài,érdàozéizhī。。zifánggàishìzhīcái,,wèiyǐn、、tàigōngzhīmóu,,érchūjīng、nièzhèngzhī,,jiǎoxìng,,shànglǎorénsuǒwèishēnzhě。。shìàoxiāntiǎnérshēnzhézhī。néngyǒusuǒrěn,,ránhòujiùshì,yuēzijiào。

    chǔzhuāngwángzhèng,zhèngròutǎnqiānyáng;;zhuāngwángyuējūnnéngxiàrén,néngxìnyòngmín。。suìshězhī。。gōujiànzhīkùnhuì,érguīchénqièzhě,sānniánérjuàn。。qiěyǒubàorénzhīzhì,,érnéngxiàrénzhě,shìzhīgāng。lǎorénzhě,,wèizifángcáiyǒu,,éryōuliàngzhī,shēnzhéshǎoniángāngruìzhī,使shǐzhīrěnxiǎo忿fènérjiùmóu。??fēiyǒushēngpíngzhī,ránxiāngcǎozhījiān,érmìngqièzhī,yóuránérguàizhě,qínhuángzhīsuǒnéngjīng,érxiàngzhīsuǒnéng。

    guāngāozhīsuǒshèng,,érxiàngzhīsuǒbàizhě,zàinéngrěnnéngrěnzhījiānér。。xiàngwéinéngrěn,shìbǎi戰(zhàn)zhànbǎishèngérqīngyòngfēng;gāorěnzhī,,養(yǎng)yǎngquánfēngérdài,zifángjiàozhī。。dānghuáiyīnérwáng,gāo發(fā),,jiàn。。yóuguānzhī,,yóuyǒugāngqiángrěnzhī,fēizifángshuíquánzhī?

    tàishǐgōngzifángwèikuíwěi,érzhuàngmàonǎirénzi,chēngzhì。!!suǒwèizifáng!

    蘇軾簡介

    唐代·蘇軾的簡介

    蘇軾

    蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現(xiàn)獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

    ...〔 ? 蘇軾的詩(1188篇)

    留侯論譯文及注釋

    譯文

      古時候被人稱作豪杰的志士,一定具有勝人的節(jié)操,(有)一般人的常情所無法忍受的度量。有勇無謀的人被侮辱,一定會拔起劍,挺身上前搏斗,這不足夠被稱為勇士。天下真正具有豪杰氣概的人,遇到突發(fā)的情形毫不驚慌,當無原因受到別人侮辱時,也不憤怒。這是因為他們胸懷極大的抱負,志向非常高遠。

      張良被橋上老人授給兵書這件事,確實很古怪。但是,又怎么知道那不是秦代的一位隱居君子出來考驗張良呢?看那老人用以微微顯露出自己用意的方式,都具有圣賢相互提醒告誡的意義。一般人不明白,把那老人當作神仙,也太荒謬了。再說,橋上老人的真正用意并不在于授給張良兵書(而在于使張良能有所忍,以就大事)。在韓國已滅亡時,秦國正很強盛,秦王嬴政用刀鋸、油鍋對付天下的志士,那種住在家里平白無故被抓去殺頭滅族的人,數(shù)也數(shù)不清。就是有孟賁、夏育那樣的勇士,沒有再施展本領的機會了。凡是執(zhí)法過分嚴厲的君王,他的刀鋒是不好硬碰的,而他的氣勢是不可以憑借的。張良壓不住他對秦王憤怒的情感,以他個人的力量,在一次狙擊中求得一時的痛快,在那時他沒有被捕被殺,那間隙連一根頭發(fā)也容納不下,也太危險了!富貴人家的子弟,是不肯死在盜賊手里的。為什么呢?因為他們的生命寶貴,死在盜賊手里太不值得。張良有超過世上一切人的才能,不去作伊尹、姜尚那樣深謀遠慮之事,反而只學荊軻、聶政行刺的下策,僥幸所以沒有死掉,這必定是橋上老人為他深深感到惋惜的地方。所以那老人故意態(tài)度傲慢無理、言語粗惡的深深羞辱他,他如果能忍受得住,方才可以憑借這點而成就大功業(yè),所以到最后,老人說:“這個年幼的人可以教育了?!?/p>

      楚莊王攻打鄭國,鄭襄公脫去上衣裸露身體、牽了羊來迎接。莊王說:“國君能夠對人謙讓,委屈自己,一定能得到自己老百姓的信任和效力?!本痛朔艞墝︵崌倪M攻。越王勾踐在會稽陷於困境,他到吳國去做奴仆,好幾年都不懈怠。再說,有向人報仇的心愿,卻不能做人下人的,這是普通人的剛強而已。那老人,認為張良才智有余,而擔心他的度量不夠,因此深深挫折他年輕人剛強銳利的脾氣,使他能忍得住小怨憤去成就遠大的謀略。為什么這樣說呢?老人和張良并沒有平生的老交情,突然在郊野之間相遇,卻拿奴仆的低賤之事來讓張良做,張良很自然而不覺得怪異,這本是秦始皇所不能驚懼他和項羽所不能激怒他的原因。

      看那漢高祖之所以成功,項羽之所以失敗,原因就在于一個能忍耐、一個不能忍耐罷了。項羽不能忍耐,因此戰(zhàn)爭中是百戰(zhàn)百勝,但是隨隨便便使用他的刀鋒(不懂得珍惜和保存自己的實力)。漢高祖能忍耐,保持自己完整的鋒銳的戰(zhàn)斗力,等到對方疲敝。這是張良教他的。當淮陰侯韓信攻破齊國要自立為王,高祖為此發(fā)怒了,語氣臉色都顯露出來,從此可看出,他還有剛強不能忍耐的氣度,不是張良,誰能成全他?司馬遷本來猜想張良的形貌一定是魁梧奇?zhèn)サ?,誰料到他的長相竟然像婦人女子,與他的志氣和度量不相稱。啊!外柔內剛,這就是張良之所以成為張良吧!

    注釋

    節(jié):節(jié)操。

    匹夫:普通人。

    見辱:受到侮辱。

    卒然:突然。卒,通“猝”。

    所挾持者甚大:謂胸懷廣闊,志意高遠。挾持,指抱負。

    子房:張良,字子房。因佐劉邦建立漢朝有功,封留侯。

    受書:接受兵書。書,指《太公兵法》。圯上:橋上。老人:指黃石公?!妒酚洝ち艉钍兰摇罚骸傲紘L閑從容步游下邳圯上,有一老父,衣褐,至良所,直墮其履圯下。顧謂良曰:‘孺子,下取履!’良愕然,欲毆之;為其老,強忍,下取履。父曰:‘履我!’良業(yè)為取履,因長跪履之。父以足受,笑而去?!焙罄细讣s見張良于橋上,張良兩次遲到,受到老父的責備。第三次張良“夜未半”即往,老父喜,送他一部書,說:“讀此則為王者師矣。后十年興,十三年孺子見我濟北谷城,山下黃石即我矣?!闭Z畢,老父即離去。次日張良“視其書”,才知道是《太公兵法》。

    隱君子:隱居的高士。

    觀其:瞧他。其,指黃石公。

    微:略微,隱約。

    見:同“現(xiàn)”。

    以為鬼物:因黃石公的事跡較為離奇,語或涉荒誕,故有人認為他是鬼神之類,王充《論衡·自然》:“或曰······張良游泗水之上,遇黃石公,授公書。蓋天佐漢誅秦,故命令神石為鬼書授人?!?/p>

    以刀鋸鼎鑊待天下之士:謂秦王殘殺成性,以刀鋸殺人,以鼎鑊烹人。

    夷滅:滅族。

    賁、育:孟賁、夏育,古代著名勇士。

    無所復施:無法施展本領。

    其勢未可乘:謂形勢有利于秦,還沒有可乘之機。

    而逞于一擊之間:《史記·留侯世家》載“秦滅韓”,張良“悉以家財求客刺秦王,為韓報仇······得力士,為鐵椎重百二十斤。秦皇帝東游,良與客狙擊秦皇帝博浪沙中,誤中副車。秦皇帝大怒,大索天下,求賊甚急,為張良故也?!逼溟g不能容發(fā):當中差不了一根毛發(fā)。比喻情勢危急。

    千金之子:富貴人家的子弟。

    不死于盜賊:不會死在和賊的拼搏上。

    不足以死:不值得因之而死。

    伊尹太公之謀:謂安邦定國之謀。伊尹輔佐湯建立商朝。呂尚(即太公望)是周武王的開國大臣。

    荊柯聶政之計:謂行刺之下策。荊柯刺秦王與燕政刺殺韓相俠累兩事,俱見《史記·刺客列傳》。

    鮮腆:無禮,厚頗。

    孺子可教也:謂張良可以教誨。

    “楚莊王伐鄭”六句:楚莊王攻克鄭國后,鄭伯肉祖牽羊以迎,表示屈服。楚莊王認為他能取信于民,便釋放了他,并退兵,與鄭議和。事見《左傳》宜公十二年。肉祖,袒衣陣體。

    “勾踐之困于會稽”三句:《左傳》哀公元年:“吳王夫差敗越于夫椒,報槜李(越軍曾擊敗吳軍于此)也。遂入越。越王(勾踐)以甲循五千,保于會稽(山),使大夫種因昊大宰縈以行成?!ぁぁぁぁぁぴ郊皡瞧??!秶Z·越語下》載勾踐“令大夫種守于國,與范蠡入宦于吳:三年而吳人遣之?!睔w臣妾于吳,謂投降吳國為其臣妾。

    報人:向人報仇。

    非有生平之素:猶言素昧平生(向來不熟悉)。

    仆妾之役:指“取履”事。

    油然:盛興貌。此謂悅敬之心油然而生。

    輕用其鋒:輕率地消耗自己的兵力。

    弊:疲困,衰敗。

    “當淮陰破齊”三句:《史記·淮陰侯列傳》:漢四年,韓信破齊,向劉邦請封“假王”,“當是時,楚方急圍漢王于榮陽,韓信使者至,發(fā)書,漢王大怒,罵日:‘吾困于此,旦暮望若來佐我,乃欲自立為王!’”張良趕緊提醒他不能得罪韓信。劉邦醒悟,便封韓信為齊王以籠絡他。韓信后降封為淮陰侯,故稱為淮陰。

    非子房其誰全之:不是張良,誰又能來保全他呢?

    “太史公疑子房以為魁梧奇?zhèn)ァ倍洌骸妒酚洝ち艉钍兰摇罚骸疤饭眨骸嘁詾槠淙擞嬁嗥鎮(zhèn)?,至見其圖,狀貌如婦人好女?!辈环Q,不相稱。

    參考資料:

    1、朱一清.古文觀止鑒賞集評(四):安徽文藝出版社,1996:127-135

    2、關永禮.古文觀止·續(xù)古文觀止鑒賞辭典:上海同濟大學出版社,1990:685-689

    3、陳振鵬 張培恒.古文鑒賞辭典(下):上海辭書出版社,2001:1332-1336

    4、蘇軾 著 曾棗莊 注.蘇軾詩文詞選譯:巴蜀書社,1991:193-200