歐陽(yáng)修簡(jiǎn)介
唐代·歐陽(yáng)修的簡(jiǎn)介
歐陽(yáng)修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬?gòu)]陵郡,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居。謚號(hào)文忠,世稱歐陽(yáng)文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
...〔 ? 歐陽(yáng)修的詩(shī)(497篇) 〕生查子·元夕譯文及注釋
譯文
去年元宵節(jié)的時(shí)候,花市被燈光照的如同白晝。
與佳人相約在黃昏之后、月上柳梢頭之時(shí)同敘衷腸。
今年正月十五元宵節(jié),月光與燈光仍同去年一樣。
再也看不到去年的故人,相思之淚沾濕了春衫的衣袖。
注釋
元夜:元宵之夜。農(nóng)歷正月十五為元宵節(jié)。自唐朝起有觀燈鬧夜的民間風(fēng)俗。北宋時(shí)從十四到十六三天,開宵禁,游燈街花市,通宵歌舞,盛況空前,也是年輕人蜜約幽會(huì),談情說(shuō)愛的好機(jī)會(huì)。
花市:民俗每年春時(shí)舉行的賣花、賞花的集市。
燈如晝:燈火像白天一樣。
月上:一作“月到”。
見:看見。
淚濕:一作“淚滿”。
春衫:年少時(shí)穿的衣服,也指代年輕時(shí)的自己。
參考資料:
1、高文炳.《唐宋詞選譯賞析365首》.香港:天馬圖書有限公司,2001:168
2、王祥.《中國(guó)古代文學(xué)作品選·宋金元卷》.沈陽(yáng):遼海出版社,2011:33
3、程郁綴.《中華古典名著讀本·唐宋詞卷》.北京:京華出版社,1998:125
4、林霄.《唐宋元明清名家詞選》.貴陽(yáng):貴州民族出版社,2005:84
5、龔學(xué)文.《閨秀詞三百首》.桂林:漓江出版社,1996:114
6、上彊村民.《宋詞三百首》(插圖本).南京:鳳凰出版社,2012:42
7、王力.《古漢語(yǔ)常用字字典》(第9版).北京:商務(wù)印書館,2005:179
8、林冠群,周濟(jì)夫.《歐陽(yáng)修詩(shī)文選譯》.南京:鳳凰出版社,2011:80