楊炎正簡介
唐代·楊炎正的簡介
楊炎正(1145—?)字濟(jì)翁,廬陵(今江西吉安)人,楊萬里之族弟。慶元二年(1196)年五十二始登第,受知于京鏜,為寧縣簿。六年,除架閣指揮,尋罷官。嘉定三年(1210)于大理司直任上以臣僚論劾,詔與在外差遣,知藤州。嘉定七年又被論罷,改知瓊州,官至安撫使。楊炎正與辛棄疾交誼甚厚,多有酬唱。
...〔 ? 楊炎正的詩(57篇) 〕水調(diào)歌頭·把酒對斜日譯文及注釋
譯文
我拿著酒杯面對斜陽,默默無語似乎在問西風(fēng)。為什么胭脂把荷花染得這么紅。放眼望去這千頃大江,里面有萬斛的離別哀愁,沒有地方讓遠(yuǎn)飛的鴻鳥歇足。唯有闌干的一角可見一線天光,人依靠在一旁半醉半醒中。
萍蹤浪跡于大江南北,走遍了浙西浙東。人生太短促,我還想閑步在三徑籬邊的菊叢。試問誰是中原豪杰,借我舟楫浮泛五湖,當(dāng)一個(gè)釣魚翁?;赝@淪陷的故國,這田園歸意莫要太匆匆。
注釋
水調(diào)歌頭:詞牌名,又名“元會曲”、“凱歌”、“臺城游”、“水調(diào)歌”、“花犯念奴”、“花犯”。以毛滂《元會曲·九金增宋重》為正體,雙調(diào)九十五字,前段九句四平韻,后段十句四平韻。
芙蓉:是荷花,這里指秋荷。梁昭明太子《芙蓉賦》說它“初榮夏芬,晚花秋曜”。
斛(hú):古代容量單位,十斗為一斛,后改為五斗一斛?!叭f斛”,比喻愁多。
“天在”二句:意謂自已在似醉似醒中倚欄眺望,欄桿一角露出一線天光。
如寄:喻生命短促。
三徑菊花:趙岐《三輔決錄·逃名》:漢時(shí),蔣詡辭官歸鄉(xiāng)里,閉門不出,院舍前竹下辟三徑(小路),只與求仲、羊仲往來。后遂以“三徑” 稱隱士居所。陶潛《歸去來兮辭》:“三徑就荒,松菊猶存?!贝嘶闷湟猓硎練w居田園。
中州:黃河中、下游地區(qū)。
五湖:太湖一帶。此表示隱遁湖海。
故國:指中原。
參考資料:
1、范曉燕.《宋詞三百首賞譯》.湖南:湖南人民出版社,2000年10月:第510頁—511頁