日本三级香港三级人妇少妇,亚洲人成一区在线网站,亚洲中文字幕第一页在线,亚洲中文字幕第一页在线

<rt id="mye0c"><em id="mye0c"></em></rt><center id="mye0c"></center>
  • <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <strike id="mye0c"></strike>
    <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <tbody id="mye0c"></tbody>
    <dl id="mye0c"><abbr id="mye0c"></abbr></dl><center id="mye0c"><small id="mye0c"></small></center>

    《兩同心·佇立東風》拼音

    宋代柳永

    liǎngtóngxīn··zhùdōngfēng--liǔyǒng

    zhùdōngfēng,,duànhúnnánguó。。huāguāngmèi、chūnzuìqiónglóu,cháncǎijiǒng、、yóuxiāng。dāngshí、、jiǔliànhuā,,sǔn。

    biéyǒuyǎnzhǎngyāonuò。tòngliánshēn。yuānhuì、fēi,,jǐnshūduàn、yúnníng。xiǎngbiélái,,hǎojǐngliángshí,yīngxiāng。。

    柳永簡介

    唐代·柳永的簡介

    柳永

    柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。

    ...〔 ? 柳永的詩(158篇)

    兩同心·佇立東風譯文及注釋

    譯文

    面對春風,我久久地站立著,消魂在江南。春天鮮花明亮嫵媚,閣樓上醉酒就如臨仙境,月之光輝感覺很遙遠,夜里游冶煙花巷柳。回憶起當時,我曾沉湎于酒色之中,勞神而損傷。

    除此之外,有一位貌若天仙、婀娜多姿的紅顏知己。我們彼此非常相愛。來到江南后,從此相聚受阻,斷了書信,非常凄苦、郁悶,就像傍晚飄飛著凄冷苦雨、天空中凝聚著烏云一樣。想象中,每到良辰美景,我在思念她,她也一定在思念我吧。

    注釋

    兩同心:詞牌名,此調(diào)有三體,仄韻體創(chuàng)自柳永,平韻體創(chuàng)自晏幾道,三聲葉韻體創(chuàng)自杜安世。此詞《樂章集》注“大石調(diào)”。雙調(diào)六十八字,上片七句三仄韻,下片七句四仄韻。

    佇立:長時何地站立。

    斷魂:猶言消魂,形容哀傷的心情。南國:南方,江南。

    瓊樓:仙境中用美玉砌成的樓閣。此代指思念之人所居的青樓。

    蟾彩:即蟾光,月光。古代神話說月中有蟾蜍,故稱月為蟾。迥:遠。香陌:此指妓院集中的街道。

    酒戀花迷:即“戀酒迷花”,喜愛美酒,迷戀女人?;ǎ讣伺?。

    役損:因勞神而損傷。詞客:詞人。

    腰搦(nuò):一只手就能握住腰身,形容腰細。搦,用手握。

    鴛會:鴛鴦相會,比喻情人相聚。夕雨凄飛:傍晚冷雨紛飛。凄,寒冷。

    錦書:《晉書·列女傳》:“竇滔妻蘇氏,始平人也,名蕙,字若蘭,善屬文。滔,苻堅時為秦州刺史,被徙流沙,蘇氏思之,織錦為回文旋圖詩以贈滔。宛轉(zhuǎn)循環(huán)以讀之,詞甚凄惋?!焙蠓Q妻子寄給丈夫的書信為錦書。

    參考資料:

    1、葉嘉瑩 等.柳永詞新釋輯評.北京市:中華書局,2005年1月第1版:85-87

    2、薛瑞生.柳永詞選.北京市:中華書局,2005年1月第1版:50-51