辛棄疾簡介
唐代·辛棄疾的簡介
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當(dāng)時執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
...〔 ? 辛棄疾的詩(503篇) 〕漢宮春·會稽蓬萊閣懷古譯文及注釋
譯文
看秦望山上亂云飛渡,暴雨傾注,猶如江湖倒瀉下來。不知道是云化為雨,還是雨化為云?萬里長空,西風(fēng)勁吹,烏云瞬間變幻消失?;厥變A聽明月星夜天籟長鳴,人間萬千洞穴的呼號似山崩雷震!
是誰將若耶溪畔的美女西施獻(xiàn)給吳王,導(dǎo)致吳國滅亡,只剩下麋鹿出沒在姑蘇臺?至今越國人仍盼望西施坐船歸來。一年已到年底了,何不演奏樂器以示歡樂?難道君看不見古代王、謝望族的亭臺樓閣,而今只剩凋殘的樹木,寒煙清冷,孤寂的烏鴉仍在呼喚著離魂!
注釋
漢宮春:詞牌名,又名“漢宮春慢”“慶千秋”。雙調(diào)九十六字,前后段各九句、四平韻。另有雙調(diào)九十六字,前段十句五平韻,后段八句五平韻;雙調(diào)九十四字,前段九句五仄韻,后段十句六仄韻等變體。
會稽:地名,在今浙江紹興。蓬萊閣:舊址在今浙江省臥龍山下。
秦望山:在會稽東南四十里處。
須臾:形容時間短。
天籟:大自然的音響。這里指風(fēng)。萬竅:《莊子·齊物記》中有“······夫大塊噫氣,其名為風(fēng),是唯無作,作 則萬竅怒號?!?/p>
若耶溪:河名,在會稽南。倩:請。美人:指西施。傳說西施曾經(jīng)在若耶溪上浣紗。越國被吳國打敗后,越王為了報仇,使用美人計,把西施送給吳國,后吳國被越國滅亡。麋(mí):鹿的一種,俗稱四不像。姑蘇:這里指姑蘇臺,吳王曾與西施在此游宴。
王亭謝館:王、謝為東晉豪門貴族,山頭子弟很多,多住在會稽。王亭謝館泛指他們在會稽一帶的游樂場所。
參考資料:
1、馬瑋主編.中國古典詩詞名家菁華賞析 辛棄疾詩詞賞析:商務(wù)印書館國際有限公司,2014.01:第222-225頁
2、鄭小軍編注.眾里尋他千百度 辛棄疾詞:山東文藝出版社,2015.06:第196頁
3、章培恒,安平秋,馬樟根主編;楊忠譯注.古代文史名著選譯叢書 辛棄疾詞選譯 修訂版:鳳凰出版社,2011.05:第257-258頁