日本三级香港三级人妇少妇,亚洲人成一区在线网站,亚洲中文字幕第一页在线,亚洲中文字幕第一页在线

<rt id="mye0c"><em id="mye0c"></em></rt><center id="mye0c"></center>
  • <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <strike id="mye0c"></strike>
    <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <tbody id="mye0c"></tbody>
    <dl id="mye0c"><abbr id="mye0c"></abbr></dl><center id="mye0c"><small id="mye0c"></small></center>

    《昏鏡詞》拼音

    唐代劉禹錫

    hūnjìng--liú

    jìngzhīgōnglièshíjìngjiǎlián,,發(fā)liánérshì,,jiǎo,jiǔhuòyuēliángzhīmóushén。gōngjiěxièyuēfēinéngjǐnliáng,gàijiǎzhī,,wéishòushìniàn,jīn來(lái)láishìzhě,,jiànzhōulài,qiú。。jiǎozhěnéngyǐnmángmiǎozhīxiá,fēiměiróng,shìyòngshén數(shù)shù。。gǎnzhī,,zuòhūnjìng。

    hūnjìngfēiměijīn,,ránsàngjīng。。

    lòuróngduō,,wèiruòjìngmíng。。

    xiá見(jiàn)jiàn,yán態(tài)tàisuíshēng。。

    zhào,yánměiqīngchéng。。

    shìdàiwénxiù,,zhuāngxiáqióngyīng。。

    qíngōngzhòng,,fēishìnǎiwèiqīng

    劉禹錫簡(jiǎn)介

    唐代·劉禹錫的簡(jiǎn)介

    劉禹錫

    劉禹錫(772-842),字夢(mèng)得,漢族,中國(guó)唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽(yáng),唐朝文學(xué)家,哲學(xué)家,自稱(chēng)是漢中山靖王后裔,曾任監(jiān)察御史,是王叔文政治改革集團(tuán)的一員。唐代中晚期著名詩(shī)人,有“詩(shī)豪”之稱(chēng)。他的家庭是一個(gè)世代以儒學(xué)相傳的書(shū)香門(mén)第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動(dòng)的中心人物之一。后來(lái)永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據(jù)湖南常德歷史學(xué)家、收藏家周新國(guó)先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫(xiě)了著名的“漢壽城春望”。

    ...〔 ? 劉禹錫的詩(shī)(648篇)

    昏鏡詞譯文及注釋

    譯文

    制鏡工陳列十面鏡子于商人的柜中。在柜中看上去,只有一枚清澈,九枚都是霧茫茫的。有人說(shuō),好壞的區(qū)別太大了,制鏡工微笑著說(shuō):不是每面鏡子都不能做到清澈。因?yàn)樯倘说囊庠?,僅僅是能賣(mài)出鏡子而已,現(xiàn)在來(lái)市集的人,一定是細(xì)心周到的挑選,選擇與自己容貌相宜者。那清澈的鏡子不能掩蓋瑕疵,不是面目姣好的人就不能用,故喜昏鏡者十居其九,而喜明鏡者十難有一。我對(duì)此深有感慨,作出了《昏鏡詞》。

    昏鏡不是用優(yōu)質(zhì)的青銅所制,它模糊不清,光澤已經(jīng)消失。

    容貌丑陋的人往往自欺欺人,說(shuō)這昏鏡竟與其他明鏡無(wú)異。

    在昏鏡中既看不到自己的缺陷,就可以隨心想象自己是如何美麗。

    陋容者一日照它四五次,自以為漂亮得全城人都傾慕不已。

    他用有花紋的錦繡制成這鏡帶,又用美玉做的匣子來(lái)盛放這鏡子。

    像秦宮寶鏡那樣的明鏡難道不貴重嗎?但因它不合心意,反而被陋容者所棄。

    注釋

    賈奩:商人的柜。

    皎如:潔白明亮的樣子。

    良苦(gǔ):好壞。侔(móu):相稱(chēng)。

    解頤:微笑。

    市:買(mǎi)。

    歷鑒:一個(gè)一個(gè)地照。周睞(lài):全部看個(gè)遍。

    是用:因此。什一:十分之一。

    美金:質(zhì)地好的金屬。

    瑕疵(xiá cī):毛病。

    傾城:舊以形容女子極其美麗。

    瓊瑛(qióng yīng):美玉。

    秦宮:咸陽(yáng)宮。這里指咸陽(yáng)宮的寶鏡。

    參考資料:

    1、梁守中 譯注.劉禹錫詩(shī)文選譯.成都:巴蜀書(shū)社,1990:144-147