歐陽(yáng)修簡(jiǎn)介
唐代·歐陽(yáng)修的簡(jiǎn)介
歐陽(yáng)修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬?gòu)]陵郡,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居。謚號(hào)文忠,世稱歐陽(yáng)文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
...〔 ? 歐陽(yáng)修的詩(shī)(497篇) 〕青玉案·一年春事都來(lái)幾譯文及注釋
譯文
細(xì)細(xì)算來(lái),一年春光已過(guò)了三分之二。綠蔭濃濃,紅花重重,依然是往年的情景。庭院中,楊柳依依,簾幕里吹拂著暖風(fēng)。有個(gè)人正在憂心忡忡,滿面憔悴。
就算在長(zhǎng)安市里買花載酒,富貴滿足,又怎比得上在故鄉(xiāng)家中,看見桃李花開,綠葉粉紅一團(tuán)團(tuán)的喜悅心情?不怨春風(fēng)吹得異鄉(xiāng)人落淚,都因想家的情太深。相思難以表達(dá),夢(mèng)也無(wú)痕跡,只有歸來(lái)那天才會(huì)真的如愿。
注釋
都來(lái):算來(lái)。幾:若干、多少。
三之二:三分之二。
紅嫣:紅艷、濃麗的花朵。渾:全。可事:可心的樂(lè)事。
長(zhǎng)安:指開封汴梁。
爭(zhēng)似:怎像。家山:家鄉(xiāng)的山。指故鄉(xiāng)。
不枉:不要冤枉、不怪。
是:正確。