李白簡介
唐代·李白的簡介
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(961篇) 〕荊門浮舟望蜀江譯文及注釋
譯文
早春三月,江水洶涌,經(jīng)過三峽中的月峽,滾滾而來,我在荊州的江面上放舟游蕩,極目遠(yuǎn)望。
江面上桃花漂浮,就像故鄉(xiāng)錦江一樣,春意盎然。
江水明亮碧綠,浩浩蕩蕩,沸沸洋洋,與天平齊。
兩岸的巴山逶迤護(hù)水而來,在荊州地界已經(jīng)與地平齊,倒是楚地的水汽蒸騰,結(jié)出巍峨搖曳的云山。
沙灘上正在用沙沐浴的大雁只只雪白,出山谷覓食的黃鶯漂亮得像花兒一樣飛舞。
翠綠的沙洲仿佛圍繞游船轉(zhuǎn)動,洲上的綠樹熱情地向我張開了臂膀。
放眼望去,江浦上水汽氤氳云集,海上的明月與白帆一起冉冉上升。
看到江陵城墻上的燈火,就知道快到渚宮城了。
注釋
荊門,即荊門山,在今湖北宜都西北長江南岸。蜀江,指今四川省境內(nèi)的長江。
月峽,即四川巴縣的明月峽。峽上石壁有孔,形如滿月,故稱。
望安極,怎么能望到盡頭呢?即一望無際的意思。
桃花流,即桃花汛,指桃花盛開時候上漲的江水。
錦江,岷江流經(jīng)成都的一段河流,也稱“府內(nèi)河”。
逶迤,曲折連綿的樣子。巴山,即大巴山,綿延于川、甘、陜、鄂四省邊境。搖曳,緩慢地飄蕩。楚云,荊門古時屬楚國,故稱荊門一帶的云為楚云。兩句意為:曲折綿延的巴山至此完全消失,荊門上空云彩在緩慢地飄動。
“雪照”兩句意為:白沙如雪,映照著集聚的雁群;楊花飄舞,出谷之鶯自在地飛翔。
卻,退。卻已轉(zhuǎn),指小船繼續(xù)前進(jìn),芳洲已退向另一方面。
碧樹,綠樹。森森,樹木繁盛的樣子。迎,迎面來到。
流目,游目,放眼四面眺望。浦,水濱。煙夕,云煙彌漫的傍晚。
海月,這里指江月。
遙火,遠(yuǎn)處的燈火。渚宮,春秋時楚成王所建別宮,故址在今湖北江陵縣?!敖辍眱删湟鉃椋航隉艋疬b遙在望,該是到渚宮城了。
參考資料:
1、裴斐 .李白詩歌賞析集 :巴蜀書社 ,1988-02 .