李白簡(jiǎn)介
唐代·李白的簡(jiǎn)介
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(shī)(961篇) 〕自巴東舟行經(jīng)瞿唐峽登巫山最高峰晚還題壁譯文及注釋
譯文
江上的行程已是幾千里,我已見(jiàn)到了十五次江上的月圓。
先是飽覽了瞿塘峽的風(fēng)光,隨后便又登巫山。
巴國(guó)的大地雖已走盡,而這巫山卻是高得難以達(dá)到頂端。
身負(fù)巨石好像在云霞之外,手攀垂下的藤蘿又像已接近日邊。
飛步登上巫山山頂時(shí),極目遠(yuǎn)望食有絲毫的遮掩。
回頭不見(jiàn)了暗紅色的山壑,仰望看到的只是青天。
青天近得似乎可以用手摸到,不知銀河離這里還有多遠(yuǎn)?
望著白云飛去的地方可以辨知蒼梧山,隨著滾滾東去的江水可以探知大海。
游歷到日光西斜,仍然有許多妙境值得徘徊。
悲風(fēng)吹著樹(shù)枝作響,空谷里的積雪還白光閃閃。
踏上歸途時(shí)已是黃昏,此時(shí)的游興依然未減。
寒江兩岸的猿聲早早地啼起,一輪明月已出現(xiàn)在昏暗的松間。
啊,月光是多么清悠,猿啼又是多么凄慘。
我實(shí)在不能忍聞這猿啼而匆忙下山,快步回到我的小船。
注釋
巴東:王琦注:即歸州,唐時(shí)隸山南東道?!斗捷泟儆[》:瞿塘峽在夔州東一里,舊名西陵峽,乃三峽之門(mén)。兩崖對(duì)峙,中貫一江,望之如門(mén)。陸放翁《入蜀記》:瞿塘峽,兩壁對(duì)聳,上入霄漢,其平如削成,視天如匹練?!斗捷泟儆[》:巫峽,在巫山縣之西。《水經(jīng)注》云:杜宇所鑿,通江水。圖經(jīng)云:引山當(dāng)抗峰氓、峨,偕嶺衡岳,凝結(jié)翼附,并出青霄,謂之巫山。有十二峰,上有神女廟、陽(yáng)云臺(tái),高百二十丈。
海月:海上的月亮。
瞿(qú)唐峽:亦作“瞿塘峽”。峽名。為長(zhǎng)江三峽之首。也稱夔峽。西起四川省奉節(jié)縣白帝城,東至巫山大溪。
巴國(guó):《山海經(jīng)》:西南有巴國(guó)。
穹(qióng)石:大巖石?!渡狭仲x》:“觸穹石?!睆堃咀ⅲ骸榜肥?,大石也?!?/p>
飛步:快步;疾步。郭璞詩(shī):“翹手攀金梯,飛步登玉闕?!?/p>
卻顧:回頭看。舟壑(hè):藏在山谷中的船。后借指世事。
瀛(yíng)海:大海。漢王充《論衡·談天》:“九州之外,更有瀛海?!?/p>
孤光:孤獨(dú)的光,單獨(dú)的光。多指日光或月光。鮑照詩(shī):“孤光獨(dú)徘徊?!?/p>
悲風(fēng):凄厲的寒風(fēng)。
佳趣:高雅的情趣。
吐月:吳均詩(shī):“疏峰時(shí)吐月?!?/p>
清猿:猿。因其啼聲凄清,故稱。
孤舟:孤獨(dú)的船。
參考資料:
1、詹福瑞 等.李白詩(shī)全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:812-813