日本三级香港三级人妇少妇,亚洲人成一区在线网站,亚洲中文字幕第一页在线,亚洲中文字幕第一页在线

<rt id="mye0c"><em id="mye0c"></em></rt><center id="mye0c"></center>
  • <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <strike id="mye0c"></strike>
    <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <tbody id="mye0c"></tbody>
    <dl id="mye0c"><abbr id="mye0c"></abbr></dl><center id="mye0c"><small id="mye0c"></small></center>

    《浣溪沙·庭菊飄黃玉露濃》拼音

    五代顧敻

    huànshā··tíngpiāohuángnóng--xiòng

    tíngpiāohuángnóng,,lěngshāwēiyǐnmíngqióng,liángxiāngféng?

    bèizhàngfèngyáohóng,xiāngnuǎnmèngxiùqīnzhòng,,juéláizhěnshàngqièchénzhōng。。

    顧敻簡介

    唐代·顧敻的簡介

    [約公元九二八年前后在世]字、里、生卒年均無考,約后唐明宗天成中前后在世前蜀王建通正時,(公元九一六年)以小臣給事內(nèi)庭。久之,擢茂州刺史。后蜀建國,敻又事孟知祥,累官至太尉。性好詼諧,仁前蜀時,見武官多拳勇之夫,遂作武舉諜以譏刺他們,一時傳笑。敻工詞,作風間似溫庭筠,今存五十五首(見花間集及唐五代詞)。

    ...〔 ? 顧敻的詩(15篇)

    浣溪沙·庭菊飄黃玉露濃譯文及注釋

    譯文

    庭中的菊花舞弄著它的金黃,滴滴露水如玉珠在花瓣上滾動,清涼的莎草偎依著清涼的石階,隱住了蟋蟀高歌求歡的身影。不知今夜是什么吉祥的時辰?想不到在這美景中與你相逢!

    帳后的紅燭滴下鮮紅的蠟淚,閃爍的光焰搖動著夜的清風,暖暖的熏香暖暖的繡被,溫暖著甜蜜的合歡之夢。醒來在枕上回味夢里的歡愉,怕聽那一聲又一聲的晨鐘。

    注釋

    浣溪沙:詞牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》《小庭花》等。雙調(diào)四十二字,五平韻。

    菊飄黃:指菊花開放。

    冷莎(suō)偎砌:指莎草沿著庭前臺階生長。蛩(qióng):蟋蟀。

    期:料想。良夜相逢:指夢中相見。

    “覺來”句:謂晨鐘催曉,好夢難長,故而言怯。

    參考資料:

    1、(后蜀)趙崇祚編選.《花間集注評》:鳳凰出版社,2008.5:第189~190頁

    2、房開江注.《花間集全譯 (下集)》:貴州人民出版社,2008.9:第384~385頁