日本三级香港三级人妇少妇,亚洲人成一区在线网站,亚洲中文字幕第一页在线,亚洲中文字幕第一页在线

<rt id="mye0c"><em id="mye0c"></em></rt><center id="mye0c"></center>
  • <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <strike id="mye0c"></strike>
    <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <tbody id="mye0c"></tbody>
    <dl id="mye0c"><abbr id="mye0c"></abbr></dl><center id="mye0c"><small id="mye0c"></small></center>

    《秋夜宴臨津鄭明府宅》拼音

    唐代杜審言

    qiūyànlínjīnzhèngmíngzhái--shěnyán

    xíngzhǐjiē無(wú)zhāoxún獨(dú)yǒujūn。

    jiǔzhōngkānlèiyuè,,shēnwàiyún

    báixiāozhōngchè,風(fēng)fēngqīngxiǎolòuwén。

    zuòxiéxìngwǎng,háishìwèiqún。

    杜審言簡(jiǎn)介

    唐代·杜審言的簡(jiǎn)介

    杜審言

    杜審言(約645-708),字必簡(jiǎn),漢族,中國(guó)唐朝襄州襄陽(yáng)人,是大詩(shī)人杜甫的祖父。唐高宗咸亨進(jìn)士,唐中宗時(shí),因與張易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池東南)。曾任隰城尉、洛陽(yáng)丞等小官,累官修文館直學(xué)士,少與李嶠、崔融、蘇味道齊名,稱“文章四友”,是唐代“近體詩(shī)”的奠基人之一,作品多樸素自然。其五言律詩(shī),格律謹(jǐn)嚴(yán)。

    ...〔 ? 杜審言的詩(shī)(40篇)

    秋夜宴臨津鄭明府宅譯文及注釋

    譯文

    我這個(gè)人于世上或走或止都無(wú)地可依,現(xiàn)在可以往來(lái)相訪的就只有你一個(gè)人了。

    今天我遇到了你,席間又有好酒,酒逢知已,真可以一醉幾個(gè)月,把身外的一切都可忘掉,視之如浮云一樣了。

    由于我和明府情懷興奮融洽,所以一直飲到霜白風(fēng)清、鐘漏俱殘,還要繼續(xù)飲下去。

    天亮臨行時(shí)似攜余興而走,雖然已經(jīng)分別,猶覺(jué)得尚未離開(kāi)同伴一樣。

    注釋

    臨津:古縣名,故址在今江蘇宜興縣西北五十里處。明府:漢代對(duì)郡守的尊稱,唐代亦稱縣令為明府,鄭明府是杜審言同郡的僚友,其名字不詳。

    行止:行進(jìn),退止,即進(jìn)退出處之意,無(wú)地沒(méi)有著落,意即進(jìn)退失據(jù)或進(jìn)退維谷。

    獨(dú):唯有,君古時(shí)對(duì)人的尊稱,這里指鄭明府。

    累:連續(xù),經(jīng)歷。月:歲月。

    浮云:飄浮的云彩。

    宵:夜。

    漏:名詞,即銅壺滴潘,古代計(jì)時(shí)之器。

    坐:因,由于。攜:執(zhí)持,帶著。

    離群:離開(kāi)朋友、伙伴。

    參考資料:

    1、趙建莉選析.初唐詩(shī)歌賞析:廣西教育出版社,1990.09:152-154頁(yè)

    2、劉文蔚.唐詩(shī)合選:廣西人民出版社,1986年02月:第253頁(yè)