姜夔簡(jiǎn)介
唐代·姜夔的簡(jiǎn)介
姜夔,南宋文學(xué)家、音樂(lè)家。人品秀拔,體態(tài)清瑩,氣貌若不勝衣,望之若神仙中人。往來(lái)鄂、贛、皖、蘇、浙間,與詩(shī)人詞家楊萬(wàn)里、范成大、辛棄疾等交游。慶元中,曾上書(shū)乞正太常雅樂(lè),他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉(zhuǎn)徙江湖,靠賣字和朋友接濟(jì)為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴(yán)密。其作品素以空靈含蓄著稱,有《白石道人歌曲》等。姜夔對(duì)詩(shī)詞、散文、書(shū)法、音樂(lè),無(wú)不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術(shù)全才。
...〔 ? 姜夔的詩(shī)(282篇) 〕鷓鴣天·正月十一日觀燈譯文及注釋
譯文
街道上的風(fēng)光,在縱情賞燈的時(shí)候,豪貴家的紗燈籠還未出門,門外的馬兒已在嘶吼。我這白發(fā)蒼蒼的平民百姓,沒(méi)有隨從呼前擁后。只有相隨作伴的小女,坐在自己的肩頭。
花燈滿街滿市,月光映照衣裘。少年時(shí)的賞心樂(lè)事,老來(lái)卻是悲涼的感受。來(lái)到繁華的沙河塘上,初春稍微有點(diǎn)寒冷氣候,看完了燈的游人們,慢慢地朝家中行走。
注釋
鷓鴣天:詞牌名。雙調(diào),五十五字,押平聲韻。也是曲牌名。
正月十一日觀燈:據(jù)周密《武林舊事》載,臨安元夕節(jié)前常有試燈預(yù)賞之事。
巷(xiàng)陌:街道的通稱。
縱(zòng)賞:盡情觀賞。
籠紗:燈籠,又稱紗籠。
白頭居士:作者自指。
呵(hē)殿:前呵后殿,指身邊隨從。
乘肩小女:坐在肩膀上的小女孩。
花滿市,月侵衣:謂花燈滿街滿市,月光映照衣裘。侵:映照。
“少年”句:指作者的愛(ài)情悲劇。二十多歲時(shí),姜夔在合肥曾有一位情人,后來(lái)分手了,但一直念念不忘,長(zhǎng)久不得見(jiàn),舊事上心頭,無(wú)限惆悵。
沙河塘:地名,在錢塘(今浙江杭州)南五里。
參考資料:
1、聞憶編選.宋詞選 青少版:長(zhǎng)江文藝出版社,2013.05:第111頁(yè)
2、夏于全主編.中國(guó)歷代詩(shī)歌經(jīng)典 唐詩(shī)·宋詞·元曲 宋詞卷 (下卷) (繡像版):內(nèi)蒙古人民出版社,2002年07月第1版:第303頁(yè)
3、章培恒,安平秋,馬樟根主編;王曉波譯注.古代文史名著選譯叢書(shū) 宋四家詞選譯 修訂版:鳳凰出版社,2011.05:第187頁(yè)