甘棠譯文及注釋
譯文
郁郁蔥蔥棠梨樹,不剪不砍細(xì)養(yǎng)護(hù),曾是召伯居住處。
郁郁蔥蔥棠梨樹,不剪不毀細(xì)養(yǎng)護(hù),曾是召伯休息處。
郁郁蔥蔥棠梨樹,不剪不折細(xì)養(yǎng)護(hù),曾是召伯停歇處。
注釋
蔽芾(fèi費(fèi)):小貌。一說(shuō)樹木高大茂密的樣子。甘棠:棠梨,杜梨,落葉喬木,果實(shí)圓而小,味澀可食。芾:盛貌;蔽:謂可蔽風(fēng)日也。
翦:同“剪”,伐,砍伐。
召(shào邵)伯:即召公,姬姓,封于燕。茇(bá拔):草舍,此處用為動(dòng)詞,居住。
敗:伐,毀壞。
憩:休息。
拜:拔也,一說(shuō)屈、折。
說(shuō)(shuì稅):通“稅”,休憩,止息。
參考資料:
1、方玉潤(rùn).《詩(shī)經(jīng)原始》:清同治十年刻本,清同治十年:23