日本三级香港三级人妇少妇,亚洲人成一区在线网站,亚洲中文字幕第一页在线,亚洲中文字幕第一页在线

<rt id="mye0c"><em id="mye0c"></em></rt><center id="mye0c"></center>
  • <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <strike id="mye0c"></strike>
    <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <tbody id="mye0c"></tbody>
    <dl id="mye0c"><abbr id="mye0c"></abbr></dl><center id="mye0c"><small id="mye0c"></small></center>
    首頁 > 古詩詞 > 鴟鸮 > 拼音

    《鴟鸮》拼音

    兩漢佚名

    chīxiāo--míng

    chīxiāochīxiāo,zi,,huǐshì。。ēnqín,zizhīmǐn。。

    dàitiānzhīwèiyīn,,chèsāng,,chóumóuyǒu。jīnxiàmín,huògǎn?

    shǒujié,,suǒ。suǒ,,kǒu,,yuēwèiyǒushìjiā。。

    qiáoqiáo,,wěixiāoxiāo,shìqiàoqiào。fēngsuǒpiàoyáo,,wéiyīnxiāoxiāo!!

    佚名簡介

    唐代·佚名的簡介

    ...〔 ? 佚名的詩(341篇)

    鴟鸮譯文及注釋

    譯文

    貓頭鷹你這惡鳥,已經奪走了我的雛子,再不能毀去我的窩巢。我含辛茹苦,早已為養(yǎng)育雛子病了!

    我趁著天未陰雨,啄取那桑皮桑根,將窗扇門戶縛緊?,F在你們樹下的人,還有誰敢將我欺凌!

    我用拘攣的手爪,采捋茅草花;又蓄積干草墊底,喙角也累得病啦,只為了還未筑好的家。

    我的翅羽稀落,我的尾羽枯槁;我的巢兒垂危,正在風雨中飄搖。我只能驚恐地哀號!

    注釋

    鴟鸮(chī xiāo):貓頭鷹。

    子:指幼鳥。

    室:鳥窩。

    恩:愛?!遏斣姟贰岸鳌弊鳌耙蟆?,盡心之意。斯:語助詞。

    鬻(yù):育。閔:病。

    迨(dài):及。

    徹:通“撤”,取。桑土:《韓詩》作“桑杜”,桑根。

    綢繆(móu):纏縛,密密纏繞。牖(yǒu):窗。戶:門。

    女:汝。下民:下面的人。或:有。

    拮(jié)據(jū):手病,此指鳥腳爪勞累。

    捋(luō):成把地摘取。荼:茅草花。

    蓄:積蓄。租:通“苴”(居),茅草。

    卒瘏(tú):患病。卒通“悴”。室家:指鳥窩。

    譙(qiáo)譙:羽毛疏落貌。

    翛(xiāo)翛:羽毛枯敝無澤貌。

    翹(qiáo)翹:危而不穩(wěn)貌。

    嘵(xiāo)嘵:驚恐的叫聲。

    參考資料:

    1、《先秦詩鑒賞辭典》.上海辭書出版社,1998年12月版,第301-304頁