杜牧簡介
唐代·杜牧的簡介
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
...〔 ? 杜牧的詩(433篇) 〕酬張祜處士見寄長句四韻譯文及注釋
譯文
建安七子論作詩哪個比得此公?曹植劉楨也應當在您指揮之中。
雖知當日推薦禰衡有個孔文舉,可嘆沒有人再作“乞火”的蒯通。
朝廷的樓臺常常牽動您的魂夢,像那西江波濤遠遠遮蔽天空。
可惜您“故國三千里"的名句,白白地傳唱在皇帝的后宮。
注釋
長句:指七言詩。
七子:指建安七子孔融、陳琳、王粲、徐干、阮瑀、應玚、劉楨。
曹劉:曹植、劉楨,二人是當時著名的詩人。
薦:舉薦。衡:禰衡。文舉:孔融字文舉。禰衡是漢末辭賦家,性格剛強??兹趷燮洳?,上書推薦他。句后原注:“令狐相公曹表薦處士。”令狐相公即令狐楚。
“乞火”句:乞火:用漢代蒯通典故,詳見《漢書·蒯通傳》。蒯通當時任曹參門客,曾為兩位隱士說好話,使曹參重用他們。令狐楚表薦張祜,穆宗問元稹,元稹貶低張祜,穆宗終不用張祜。
北極:指北極星,此處喻朝廷。掛夢:夢中思念。
西江:從西面來的大江,即長江。張祜居地丹陽(今江蘇丹陽)近長江。
可憐:可惜。故國三千里:張祜《宮詞》:“故國三千里,深宮二十年。一聲河滿子,雙淚落君前?!?/p>
六宮:皇帝的后宮。
參考資料:
1、章培恒,安平秋,馬樟根.杜牧詩文選譯 修訂版:鳳凰出版社,2011.05:第98頁
2、任文京.杜牧詩歌精選:花山文藝出版社,1996.01:第92頁