答人譯文及注釋
譯文
我偶爾會來到松樹下,頭枕石頭睡覺。
深山中沒有日歷,所以到了寒氣消失的時候,我都不知道是哪年哪月。
注釋
答人:這是太上隱者回答人家問話的詩。據(jù)《古今詩話》記載:“太上隱者,人莫知其本末,好事者從問其姓名,不答,留詩一絕云?!?/p>
偶:偶然。
高枕:兩種解釋,一作枕著高的枕頭解,一作比喻安臥無事解。
歷日:指日歷,記載歲時節(jié)令的書。
寒:指寒冷的冬天。
我偶爾會來到松樹下,頭枕石頭睡覺。
深山中沒有日歷,所以到了寒氣消失的時候,我都不知道是哪年哪月。
答人:這是太上隱者回答人家問話的詩。據(jù)《古今詩話》記載:“太上隱者,人莫知其本末,好事者從問其姓名,不答,留詩一絕云?!?/p>
偶:偶然。
高枕:兩種解釋,一作枕著高的枕頭解,一作比喻安臥無事解。
歷日:指日歷,記載歲時節(jié)令的書。
寒:指寒冷的冬天。