日本三级香港三级人妇少妇,亚洲人成一区在线网站,亚洲中文字幕第一页在线,亚洲中文字幕第一页在线

<rt id="mye0c"><em id="mye0c"></em></rt><center id="mye0c"></center>
  • <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <strike id="mye0c"></strike>
    <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <tbody id="mye0c"></tbody>
    <dl id="mye0c"><abbr id="mye0c"></abbr></dl><center id="mye0c"><small id="mye0c"></small></center>

    《滄浪亭記》拼音

    宋代蘇舜欽

    cānglàngtíng--shùnqīn

    zuìfèi,suǒguī。biǎnzhōuzhōng,shǐjiùshěchù。shíshèngxiàzhēng,,jiēbiǎnxiá,,néngchū,,gāoshuǎngzhī,shūsuǒhuái,。。

    guòjùn學(xué)xué,dōngcǎoshùrán,chóngguǎngshuǐ,lèichéngzhōng。。bìngshuǐwēijìnghuāxiūzhúzhījiān。。dōng數(shù)shùbǎi,yǒu,,zòngguǎngliùshíxún,sānxiàngjiēshuǐ。。gāngzhīnán,kuò,pángmín,,zuǒyòujiēlínxiāngkuī。fǎngzhūjiùlǎo,,yúnqiánshìyǒuguó,jìnsūnchéngyòuzhīchíguǎn。àolóngshèngshì,shàngcún。。àiérpáihuái,suìqiánwànzhī,,構(gòu)gòutíngběi,hàocānglàngyān。。qiánzhúhòushuǐ,,shuǐzhīyángyòuzhú,qióng。chéngchuāncuìgànguāngyǐnghuìxuānzhījiān,,yóu風(fēng)fēngyuèwèixiāng。shíbǎngxiǎozhōu,,jīnwǎng,zhìránwàngguī。。shāngérhào,éryǎngxiào,lǎozhì,niǎogòng。。xíngháishìshénfán,guāntīngxiédàomíng;;fǎnxiàngzhīróngzhīchǎng,,zhūhàixiāngjiá,,zhēn,zāi!!

    !réndòngěr。。qínghéng內(nèi)nèiérxìng,wàiérhòuqiǎn。jiǔ,,wèi當(dāng)dāngrán;fēishèngshìérzhī,bēiérkāi。。wéishìhuànrénwèizhìshēn。。zhīcáizhéjūnzi,,yǒushīérzhìzhěduō,,shìwèizhīsuǒshèngzhīdào。。fèiérhuòjìng,ānchōngkuàng,,zhòng驅(qū),,yīnzhī復(fù)néng內(nèi)nèiwàishīzhīyuán,,rányǒu,xiàomǐnwàn。。shàngwèinéngwàngsuǒ,,yòngshìwèishèngyān!

    蘇舜欽簡介

    唐代·蘇舜欽的簡介

    蘇舜欽

    蘇舜欽(1008—1048)北宋詩人,字子美,開封(今屬河南)人,曾祖父由梓州銅山(今四川中江)遷至開封(今屬河南)。曾任縣令、大理評事、集賢殿校理,監(jiān)進(jìn)奏院等職。因支持范仲淹的慶歷革新,為守舊派所恨,御史中丞王拱辰讓其屬官劾奏蘇舜欽,劾其在進(jìn)奏院祭神時,用賣廢紙之錢宴請賓客。罷職閑居蘇州。后來復(fù)起為湖州長史,但不久就病故了。他與梅堯臣齊名,人稱“梅蘇”。有《蘇學(xué)士文集》詩文集有《蘇舜欽集》16卷,《四部叢刊》影清康熙刊本。1981年上海古籍出版社出版《蘇舜欽集》。

    ...〔 ? 蘇舜欽的詩(6篇)

    滄浪亭記譯文及注釋

    譯文

      我因獲罪而被貶為庶人,沒有可以去的地方,乘船在吳地旅行。起初租房子住。時值盛夏非常炎熱,土房子都很狹小,不能呼氣,想到高爽空曠僻靜的地方,來舒展心胸,沒有能找到。

      一天拜訪學(xué)宮,向東看到草樹郁郁蔥蔥,高高的碼頭寬闊的水面,不像在城里。循著水邊雜花修竹掩映的小徑,向東走數(shù)百步,有一塊荒地,方圓約六十尋,三面臨水。小橋的南面更加開闊,旁邊沒有民房,四周林木環(huán)繞遮蔽,詢問年老的人,說:“是吳越國王的貴戚孫承佑的廢園。”從高高低低的地勢上還約略可以看出當(dāng)年的遺跡。我喜愛這地方,來回地走,最后用錢四萬購得,在北面構(gòu)筑亭子,叫“滄浪”。北面是竹南面是水,水的北面又是竹林,沒有窮盡,澄澈的小河翠綠的竹子,陽光、陰影在門窗之間交錯相接,尤其是在有風(fēng)有月的時候更宜人美麗。

      我常常乘著小船,穿著輕便的衣服到亭上游玩,到了亭上就率性玩樂忘記回去,或把酒賦詩,或仰天長嘯,即使是隱士也不來這里,只與魚、鳥同樂。形體已然安適,神思中就沒有了煩惱;所聽所聞都是至純的,如此人生的道理就明了了?;剡^頭來反思以前的名利場,每天與細(xì)小的利害得失相計較,同這樣的情趣相比較,不是太庸俗了嗎!

      唉!人本來會受外物影響而感動。情感充塞在內(nèi)心而性情壓抑,一定要借外物來排遣,停留時間久了就沉溺,認(rèn)為當(dāng)然;不超越這而換一種心境,那么悲愁就化解不開。只有仕宦之途、名利之場最容易使人陷入其中,自古以來,不知有多少有才有德之士因政治上的失意憂悶致死,都是因為沒有悟出主宰自己、超越自我的方法。我雖已經(jīng)被貶卻獲得這樣的勝境,安于沖淡曠遠(yuǎn),不與眾人一道鉆營,因此又能夠使我的內(nèi)心和形體找到根本,心有所得,笑憫萬古。尚且沒有忘記內(nèi)心的主宰,自認(rèn)為已經(jīng)超脫了。

    注釋

    滄浪亭,在今江蘇蘇州城南三元坊附近,原為五代時吳越國廣陵王錢元璙的花園。五代末此處為吳軍節(jié)度使孫承祐的別墅。北宋慶歷年間為詩人蘇舜欽購得,在園內(nèi)建滄浪亭,后以亭名為園名。后代人在它的遺址上修建了大云庵。本文作者用樸素簡潔的語言,自然流暢的筆調(diào),記述了滄浪亭演變的始末。

    吳中:今江蘇省,大致相當(dāng)于春秋時吳國地方

    租賃

    過:拜訪

    ]郡學(xué):蘇州府學(xué)宮,舊址在今蘇州市南,滄浪亭就在其東面,郡國的最高學(xué)府。

    崇阜:高山

    并(bàng):通“傍”

    杠:獨(dú)木橋

    錢氏:指吳越王錢镠

    孫承祐:吳越王錢俶的小舅子,任節(jié)度使,鎮(zhèn)守蘇州,在蘇州大建園亭

    北碕:北邊曲岸上

    沖曠:沖淡曠遠(yuǎn),這里既指滄浪亭的空曠遼闊的環(huán)境,也兼指淡泊曠適的心境

    閔:同“憫”,悲憫。

    尋:長度單位

    錙珠:比喻極其微小的數(shù)量