日本三级香港三级人妇少妇,亚洲人成一区在线网站,亚洲中文字幕第一页在线,亚洲中文字幕第一页在线

<rt id="mye0c"><em id="mye0c"></em></rt><center id="mye0c"></center>
  • <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <strike id="mye0c"></strike>
    <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <tbody id="mye0c"></tbody>
    <dl id="mye0c"><abbr id="mye0c"></abbr></dl><center id="mye0c"><small id="mye0c"></small></center>

    《甘州遍·秋風緊》拼音

    唐代毛文錫

    gānzhōubiàn··qiūfēngjǐn--máowén

    qiūfēngjǐn,píngyànxíng,,zhènyúnxiāoxiāo,,biānshēng,chóuwénshùjiǎozhēng。

    qīngzhǒngběi,,hēishān西。。shāfēisàndìng,,wǎngwǎngréntiělěng,戰(zhàn)zhànxuèzhān,,fān。。fènghuángzhàoxià,nièdān。

    毛文錫簡介

    唐代·毛文錫的簡介

    唐末五代時人,字平珪,高陽(今屬河北人),一作南陽(今屬河南)人。年十四,登進士第。已而入蜀,從王建,官翰林學(xué)士承旨,進文思殿大學(xué)士,拜司徒,蜀亡,隨王衍降唐。未幾,復(fù)事孟氏,與歐陽烔等五人以小詞為孟昶所賞。《花間集》稱毛司徒,著有《前蜀紀事》《茶譜》,詞存三十二首,今有王國維輯《毛司徒詞》一卷。

    ...〔 ? 毛文錫的詩(37篇)

    甘州遍·秋風緊譯文及注釋

    譯文

    秋風正緊,沙漠中大雁正向南飛,在天地相接處感覺大雁飛的很低,戰(zhàn)陣延綿如云,整齊排列。大漠中各種聲音響起,邊境的戰(zhàn)爭的聲音四處響起,愁苦中聽到了戍邊的號角和征戰(zhàn)的鼓聲。

    青冢北面,黑山西面。飛沙時起時落,常常讓行人迷路。戰(zhàn)士們穿著冰冷的鎧甲,戰(zhàn)馬的蹄子上沾染著被殺敵人的鮮血,攻破蕃奚?;实巯略t,士兵踏著丹梯準備受賞。

    注釋

    磧(qí)砌:原指淺水中的沙石。左思《吳都賦》:“玩其磧礫而不窺玉淵者,未知驪龍之所蟠也?!币隇樯衬?,杜甫《送人從軍》詩:“今君度沙磧,累月斷人煙?!薄捌酱儭眲t是一望無際的沙漠。

    陣云齊:云層低壓。齊:平,與天際相齊,低壓之義。

    邊聲:邊防線上的聲響,即指角、鼓、馬嘶、風吼之類的聲音。

    角:畫角,軍號之類的樂器。鼙(pí皮):古代軍中的小鼓,又稱“騎鼓”。白居易《長恨歌》:“漁陽鼙鼓動地來,驚破《霓裳羽衣曲》?!?/p>

    青冢(zhǒng腫):漢代王昭君之墓。在今內(nèi)蒙古呼和浩特市南二十余里。昭君死,葬黑河南岸。今冢高三十余米,有土階可登。據(jù)傳說,塞草皆白,惟此冢獨青?;蛟?,朝暮有愁云怨霧復(fù)冢上。近人張相文《寒北紀游》說:“塞外多白沙,空氣映之,凡山林村阜,無不黛色橫空,若潑濃墨。昭君墓煙靄蒙籠,遠見數(shù)十里外,故曰青冢?!笨梢娔褂星嗖莩钤浦f,實力附會。杜甫《詠懷古跡》詩:“一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏?!?/p>

    黑山:今內(nèi)蒙古自治區(qū)和林格爾以北,又名殺虎山。

    鐵衣:征戍將士所穿鎧甲,用來掩護身體,防備兵器所傷,多用金屬片或皮革制成。岑參《白雪歌送武判官歸京》:“將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著?!?/p>

    蕃奚(xī西,舊讀xí習(xí)):多指西北方少數(shù)民族。奚:古代少數(shù)民族之一,匈奴別種,南北朝稱“庫莫奚”,分布在西拉木倫河流域,從事游牧。杜甫《悲青坂》詩:“黃頭奚兒日向西,數(shù)騎彎弓敢弛突?!薄杜f唐書·北狄列傳》:“其國勝兵三萬余人,分為五部,好射獵,逐水草,無常居?!?/p>

    鳳皇詔:天子的文告。鳳皇,即“鳳凰”。古代皇帝的詔書要由中書省發(fā),中書省在禁苑中鳳凰池處,故稱“鳳凰詔”,又稱“鳳詔”。李商隱《夢令狐學(xué)士》詩:“右銀臺路雪三尺,鳳詔裁成當直歸。”

    躡丹梯:踏著朝廷前的階梯而進。指立邊功后受詔回朝朝拜君王。躡(niè聶):踩踏。丹梯:又稱“丹墀”,古代宮殿前石階以紅色涂飾,故稱“丹梯”。張衡《西京賦》:“青瑣丹墀。”又謝朓《敬亭山》詩:“要欲追奇趣,即此陵丹梯?!?/p>

    參考資料:

    1、張石東,王春香編注.豪放詞 圖文本 注釋 翻譯 評析:甘肅民族出版社 , 2000:第65頁