高適簡(jiǎn)介
唐代·高適的簡(jiǎn)介
高適是我國(guó)唐代著名的邊塞詩(shī)人,世稱(chēng)“高常侍”。 作品收錄于《高常侍集》。高適與岑參并稱(chēng)“高岑”,其詩(shī)作筆力雄健,氣勢(shì)奔放,洋溢著盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精神。
...〔 ? 高適的詩(shī)(214篇) 〕贈(zèng)別王十七管記譯文及注釋
譯文
我那些舊日的朋友都音信杳然,居官卑微,空度了幾多年華。你的節(jié)操直追先賢,你雄渾的詩(shī)文的當(dāng)世最好的。
你的廳堂之中坐滿(mǎn)了食客,對(duì)外還欠著許多酒債。你從不言及財(cái)產(chǎn)積累之事,與朋友共衣,即使穿破了也毫不在意。
你供職幕府,隨軍轉(zhuǎn)徙,出入于關(guān)隘山峰之間??鄳?zhàn)之時(shí)不以所謂豪情壯志為意,瞬息間并能拿出安定邊塞的妙計(jì)。
云霧、沙塵在風(fēng)中回旋、聚散,天穹空曠高遠(yuǎn)。月盛星高,戰(zhàn)斗十分頻繁,當(dāng)此之時(shí)唐軍將領(lǐng)卻十分驕縱,而胡人軍隊(duì)銳氣正盛。
沙漠淵深阻斷冷陘,雪天里天光暗淡,遼陽(yáng)城門(mén)緊閉。本來(lái)說(shuō)要消弭兵患,卻突然驚訝地發(fā)現(xiàn)自己已深陷敵陣。
先期歸來(lái)的軍隊(duì)回來(lái)時(shí)說(shuō)是打了勝仗,而逃回的騎兵卻傳來(lái)戰(zhàn)敗的實(shí)況。軍中遠(yuǎn)遠(yuǎn)地傳來(lái)求援的文書(shū),而主帥已在長(zhǎng)安城中建起了自己的私第。
朝廷徒有好士之名,受到朝廷恩寵的敗軍將領(lǐng)反而先行返回了長(zhǎng)安。將領(lǐng)不要爭(zhēng)搶部署的功勞,部署不應(yīng)憑借將軍的威勢(shì)。
我們的冬季之月相遇,惆悵地望著遠(yuǎn)方的海邊。解下長(zhǎng)劍送給你,你將整肅衣裳踏上遠(yuǎn)行之路。
我離開(kāi)家時(shí)就已充滿(mǎn)了憂(yōu)慮,到了這里又長(zhǎng)期遭受阻絆。我雖沒(méi)有周濟(jì)當(dāng)代的謀略,卻還算兢兢業(yè)業(yè)。
隨著波浪或清或濁,和物體一樣或丑或美。閉著眼睛想著那棲居于青巖之間,忘卻那追逐功名之事。
我一直都希望能與賢良清廉之人為伍,與品德高尚的賢者相伴。為何我與志行高遠(yuǎn)之人相伴,卻仍然才質(zhì)平平。
我一直十分謹(jǐn)慎于義利的取舍,哪里敢怠慢平素做人的原則?此時(shí)我熱情地招待你,可惜又要痛苦地和你分別。
我雖遇上好時(shí)候,慚愧的是不能樹(shù)立美好的名譽(yù)和節(jié)操。到了趙國(guó)卻不是去排憂(yōu)解難,到了燕國(guó)也沒(méi)有達(dá)到游說(shuō)的目的。
浩大的歌聲正回蕩在天空,遒勁的鳥(niǎo)兒正想著凌空飛翔。你將如奇異的大鵬鳥(niǎo)那樣,忽然間展翅高翔,我且學(xué)習(xí)那蟬蛻去外殼一般隱居去吧。
注釋
⑴王十七:即幽州節(jié)度使張守珪的管記王悔。管記:掌管文牘的官員。
⑵薄宦:居官低微。
⑶曩:過(guò)去,以往。
⑷產(chǎn)業(yè):財(cái)產(chǎn)。
⑸飄飖:即飄搖。
⑹立談:指時(shí)間短促之間。
⑺月盛:月滿(mǎn)之時(shí)。
⑻冷陘:山脈名稱(chēng),在今遼寧開(kāi)原。
⑼欃槍?zhuān)哄缧堑膭e名。
⑽已筑長(zhǎng)安第:意指邊將不關(guān)心國(guó)家邊防,只關(guān)注自己的私產(chǎn)。
⑾寵鶴:語(yǔ)見(jiàn)《左傳·閔公二年》:“衛(wèi)懿公好鶴,鶴有乘軒者。”
⑿海裔:海邊。
⒀緬:思慮的樣子。
⒁臨深:面臨深淵。
⒂褐衣拜:以平民的身份入拜朝中。
⒃水石:清水、白石,比喻賢良清廉之人。蘭蕙:兩種香草,比喻品質(zhì)高尚者。
⒄?。航咏?。松筠:松樹(shù)和竹子,比喻志行高潔之人。
⒅款曲:衷情。
⒆適趙:反用魯仲連為趙國(guó)排憂(yōu)解難的典故。游燕:反用蘇秦到燕國(guó)游說(shuō)的典故。
⒇鵬摶:大鵬展翅高飛,典出《莊子·逍遙游》。蟬蛻:喻指遠(yuǎn)離塵俗。
參考資料:
1、于海娣 等.唐詩(shī)鑒賞大全集.北京:中國(guó)華僑出版社,2010年12月版:第99-101頁(yè)