日本三级香港三级人妇少妇,亚洲人成一区在线网站,亚洲中文字幕第一页在线,亚洲中文字幕第一页在线

<rt id="mye0c"><em id="mye0c"></em></rt><center id="mye0c"></center>
  • <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <strike id="mye0c"></strike>
    <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <tbody id="mye0c"></tbody>
    <dl id="mye0c"><abbr id="mye0c"></abbr></dl><center id="mye0c"><small id="mye0c"></small></center>

    《苦雪四首·其一》拼音

    唐代高適

    xuěshǒu··--gāoshì

    èryuèyóuběi風(fēng)fēng,tiānyīnxuěmíngmíng。。

    liáoluòshìzhōng,chàngráncánbǎilíng。。

    chóuzhèng,門(mén)ménliǔ復(fù)qīngqīng。

    高適簡(jiǎn)介

    唐代·高適的簡(jiǎn)介

    高適

    高適是我國(guó)唐代著名的邊塞詩(shī)人,世稱(chēng)“高常侍”。 作品收錄于《高常侍集》。高適與岑參并稱(chēng)“高岑”,其詩(shī)作筆力雄健,氣勢(shì)奔放,洋溢著盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精神。

    ...〔 ? 高適的詩(shī)(214篇)

    苦雪四首·其一譯文及注釋

    譯文

    北地寒冷,已經(jīng)是二月了可天空中仍然刮著凜冽的北風(fēng),飄著紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪,一片陰暗。

    在冷清的斗室里,我心中十分惆悵,害怕就此愧對(duì)一生。

    正在我如此愁苦之時(shí),門(mén)前的柳樹(shù)又青翠起來(lái)了。

    注釋

    冥冥:陰暗貌。

    寥落:冷落,冷清。

    百齡:百年,指一生。