日本三级香港三级人妇少妇,亚洲人成一区在线网站,亚洲中文字幕第一页在线,亚洲中文字幕第一页在线

<rt id="mye0c"><em id="mye0c"></em></rt><center id="mye0c"></center>
  • <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <strike id="mye0c"></strike>
    <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <tbody id="mye0c"></tbody>
    <dl id="mye0c"><abbr id="mye0c"></abbr></dl><center id="mye0c"><small id="mye0c"></small></center>
    首頁 > 詩文 > 古詩詞 > 原文翻譯

    《天凈沙·為董針姑作》原文翻譯

    元代呂止庵

    玉纖屈損春蔥,遠(yuǎn)山壓損眉峰。早是閑愁萬種。忽聽得賣花聲送,繡針兒不待穿絨。

    譯文:雪白的雙手常常彎著,累苦了十指纖纖。兩道眉毛淡若遠(yuǎn)山,低低地壓迫眉間。心中早已有說不完的愁煩,猛然聽得門外傳來賣花的叫喚,頓時(shí)停住了繡針,忘了把線穿。

    注釋:玉纖:女子的手。春蔥:喻女子手指。遠(yuǎn)山:婦女的眉式。因望之淡如遠(yuǎn)山而名。絨:指繡線。

    呂止庵簡介

    唐代·呂止庵的簡介

    呂止庵,別有呂止軒,疑即一人。生卒、經(jīng)歷不詳。散曲作品內(nèi)容感時(shí)悲秋,自傷落拓不遇,間有興亡之感,可能是一宋亡不仕的遺民。明·朱權(quán)《太和正音譜》評其詞"如晴霞結(jié)綺"。以后庭花十首得盛名。今存北詞譜及陽春白雪中。所做散曲作品現(xiàn)存小令三十三首,套數(shù)四套。

    ...〔 ? 呂止庵的詩(15篇)

    呂止庵優(yōu)秀詩作展示