《臨江仙·冬夜夜寒冰合井》原文翻譯
冬夜夜寒冰合井,畫堂明月侵幃。青缸明滅照悲啼。青缸挑欲盡,粉淚裛還垂。
譯文:冬天夜里很寒冷,寒冰把井都封住了。明亮的月光穿過華麗的房間照進帳子里,青色的燈光,一明一暗地閃爍著,映照著悲啼的侍女。燈芯快燒完了,胭脂粉和著淚水一滴滴地流下了。
注釋:冰合井:嚴寒的冰把井給封凍了。畫堂:泛指華麗的堂舍。侵幃:侵襲帳子。侵,指一物進入他物中或他物上。青缸:代指青色的燈光。挑:把燈芯撥出一些。欲盡:快燒完了。裛:沾濕。垂:掉下,流下。
未盡一尊先掩淚,歌聲半帶清悲。情聲兩盡莫相違。欲知腸斷處,梁上暗塵飛。
譯文:沒有飲完一杯酒,就見她掩面流淚,歌聲里夾雜著凄涼的悲咽。悲情和歌聲兩方面盡量發(fā)泄,都不相違背。你要體味到她唱得令人悲痛之處,就是歌聲震得屋梁上的灰塵飛揚下來時。
注釋:掩淚:猶掩涕,掩著面流淚。暗塵:多年不見的灰塵,積塵。
蘇軾簡介
唐代·蘇軾的簡介
蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現(xiàn)獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
...〔 ? 蘇軾的詩(1169篇) 〕蘇軾優(yōu)秀詩作展示
南鄉(xiāng)子(用前韻贈田叔通家舞鬟)3509人關注
[宋代] 蘇軾
繡鞅玉钚游。燈晃簾疏笑卻收。久立香車催欲上,還留。更且檀唇點杏油?;ū榱辞颉C嫘仫L帶雪流。春入腰肢金縷細,輕柔。種柳應須柳柳州。? [查看詳情]
南鄉(xiāng)子(用韻和道輔)1018人關注
[宋代] 蘇軾
未倦長卿游。漫舞夭歌爛不收。不是使君矯世,誰留。教有瓊梳脫麝油。香粉鏤金球?;ㄆG紅箋筆欲流。從此丹唇并皓齒,清柔。唱遍山東一百州。? [查看詳情]