日本三级香港三级人妇少妇,亚洲人成一区在线网站,亚洲中文字幕第一页在线,亚洲中文字幕第一页在线

<rt id="mye0c"><em id="mye0c"></em></rt><center id="mye0c"></center>
  • <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <strike id="mye0c"></strike>
    <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <tbody id="mye0c"></tbody>
    <dl id="mye0c"><abbr id="mye0c"></abbr></dl><center id="mye0c"><small id="mye0c"></small></center>
    首頁 > 詩文 > 古詩詞 > 原文翻譯

    《新婚別》原文翻譯

    唐代杜甫

    兔絲附蓬麻,引蔓故不長。

    譯文:菟絲附蓬麻,引蔓故不長。菟絲把低矮的蓬草和大麻纏繞,它的蔓兒怎么能爬得遠(yuǎn)!

    注釋:菟絲附蓬麻,引蔓故不長。菟絲:即菟絲子,一種蔓生的草,依附在其他植物枝干上生長。比喻女子嫁給征夫,相處難久。

    嫁女與征夫,不如棄路旁。

    譯文:把女兒嫁給就要從軍的人哪,倒不如早先就丟在大路旁邊!

    結(jié)發(fā)為君妻,席不暖君床。

    譯文:我和你做了結(jié)發(fā)夫妻,連床席一次也沒能睡暖。

    注釋:結(jié)發(fā):這里作結(jié)婚解。君妻:一作“妻子”。

    暮婚晨告別,無乃太匆忙。

    譯文:昨天晚上草草成親,今天早晨便匆匆告別,這婚期豈不是太短,太短!

    注釋:無乃:豈不是。

    君行雖不遠(yuǎn),守邊赴河陽。

    譯文:你到河陽去作戰(zhàn),離家雖然不遠(yuǎn),可已經(jīng)是邊防前線。

    注釋:河陽:今河南孟縣,當(dāng)時(shí)唐軍與叛軍在此對(duì)峙。

    妾身未分明,何以拜姑嫜?

    譯文:我們還沒有舉行拜祭祖先的大禮呀,叫人怎么好去把公婆拜見?

    注釋:身:身份,指在新家中的名份地位。唐代習(xí)俗,嫁后三日,始上墳告廟,才算成婚。僅宿一夜,婚禮尚未完成,故身份不明。姑嫜:婆婆、公公。

    父母養(yǎng)我時(shí),日夜令我藏。

    譯文:我做女兒的時(shí)光,不論黑夜還是白天,爹媽從不讓我拋頭露面。

    注釋:藏:躲藏,不隨便見外人。

    生女有所歸,雞狗亦得將。

    譯文:有道是“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”,如今我嫁到你家,爹媽盼的是平平安安!

    注釋:歸:古代女子出嫁稱“歸”。將:帶領(lǐng),相隨。

    君今往死地,沉痛迫中腸。

    譯文:你今天就要上戰(zhàn)場(chǎng),我只得把痛苦埋藏在心間。

    注釋:往死地:指“守邊赴河陽”。死地:冒死之地。迫:煎熬、壓抑。中腸:內(nèi)心。

    誓欲隨君去,形勢(shì)反蒼黃。

    譯文:多想跟你一塊兒去呀,只怕是形勢(shì)緊急,軍情多變。

    注釋:蒼黃:同“倉皇”,匆促、慌張。這里意思是多所不便,更麻煩。

    勿為新婚念,努力事戎行。

    譯文:你不用為新婚離別難過啊,要在戰(zhàn)爭中為國家多多出力。

    注釋:事戎行:從軍打仗。戎行:軍隊(duì)。

    婦人在軍中,兵氣恐不揚(yáng)。

    譯文:我不能隨你去,婦女跟著軍隊(duì),恐怕會(huì)影響士氣。

    注釋:“婦人”兩句:意謂婦女隨軍,會(huì)影響士氣。揚(yáng):高昂。

    自嗟貧家女,久致羅襦裳。

    譯文:唉!我本是窮人家女兒,好不容易才制辦了這套絲綢的嫁衣。

    注釋:久致:許久才制成。襦:短衣。裳:下衣。

    羅襦不復(fù)施,對(duì)君洗紅妝。

    譯文:可從現(xiàn)在起我就把它脫掉,再當(dāng)面洗掉脂粉,一心一意等著你!

    注釋:不復(fù)施:不再穿。洗紅妝:洗去脂粉,不再打扮。

    仰視百鳥飛,大小必雙翔。

    譯文:你看,天上的鳥兒都自由自在地飛翔,不論大的小的,全是成對(duì)成雙。

    注釋:雙翔:成雙成對(duì)地一起飛翔。

    人事多錯(cuò)迕,與君永相望。

    譯文:可人世間不如意的事兒本來就多啊,但愿你和我兩地同心,永不相忘!

    注釋:錯(cuò)迕:錯(cuò)雜交迕,就是不如意的意思。永相望:永遠(yuǎn)盼望重聚。表示對(duì)丈夫的愛情始終不渝。

    杜甫簡介

    唐代·杜甫的簡介

    杜甫

    杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

    ...〔 ? 杜甫的詩(1127篇)

    杜甫優(yōu)秀詩作展示

    漢州王大錄事宅作4724人關(guān)注

    [唐代] 杜甫

    南溪老病客,相見下肩輿。近發(fā)看烏帽,催莼煮白魚。宅中平岸水,身外滿床書。憶爾才名叔,含凄意有馀。? [查看詳情]

    夏夜李尚書筵送宇文石首赴縣聯(lián)句1151人關(guān)注

    [唐代] 杜甫

    愛客尚書貴,之官宅相賢。——杜甫酒香傾坐側(cè),帆影駐江邊?!钪嫉员砝晒偃?,鳧看令宰仙。——崔彧雨稀云葉斷,夜久燭花偏?!鸥?shù)語欹紗帽,高文擲彩箋?!钪寂d饒行處樂,離惜醉中眠?!迯獑胃搁L多暇,河陽實(shí)少年。? [查看詳情]

    呀鶻行1385人關(guān)注

    [唐代] 杜甫

    病鶻孤飛俗眼丑,每夜江邊宿衰柳。清秋落日已側(cè)身,過雁歸鴉錯(cuò)回首。緊腦雄姿迷所向,疏翮稀毛不可狀。強(qiáng)神迷復(fù)皂雕前,俊才早在蒼鷹上。風(fēng)濤颯颯寒山陰,熊羆欲蟄龍蛇深。念爾此時(shí)有一擲,失聲濺血非其心。? [查看詳情]

    瞿唐懷古(以下草堂逸詩拾遺)557人關(guān)注

    [唐代] 杜甫

    西南萬壑注,勍敵兩崖開。地與山根裂,江從月窟來。削成當(dāng)白帝,空曲隱陽臺(tái)。疏鑿功雖美,陶鈞力大哉。? [查看詳情]

    巴西驛亭觀江漲,呈竇使君二首3696人關(guān)注

    [唐代] 杜甫

    轉(zhuǎn)驚波作怒,即恐岸隨流。賴有杯中物,還同海上鷗。關(guān)心小剡縣,傍眼見揚(yáng)州。為接情人飲,朝來減半愁。向晚波微綠,連空岸腳青。日兼春有暮,愁與醉無醒。漂泊猶杯酒,躊躇此驛亭。相看萬里外,同是一浮萍。? [查看詳情]

    與嚴(yán)二郎奉禮別4368人關(guān)注

    [唐代] 杜甫

    別君誰暖眼,將老病纏身。出涕同斜日,臨風(fēng)看去塵。商歌還入夜,巴俗自為鄰。尚愧微軀在,遙聞盛禮新。山東群盜散,闕下受降頻。諸將歸應(yīng)盡,題書報(bào)旅人。? [查看詳情]

    巴西聞收宮闕,送班司馬入京2626人關(guān)注

    [唐代] 杜甫

    聞道收宗廟,鳴鑾自陜歸。傾都看黃屋,正殿引朱衣。劍外春天遠(yuǎn),巴西敕使稀。念君經(jīng)世亂,匹馬向王畿。? [查看詳情]

    收京2939人關(guān)注

    [唐代] 杜甫

    復(fù)道收京邑,兼聞殺犬戎。衣冠卻扈從,車駕已還宮。克復(fù)成如此,安危在數(shù)公。莫令回首地,慟哭起悲風(fēng)。? [查看詳情]

    贈(zèng)裴南部,聞袁判官自來欲有按問2389人關(guān)注

    [唐代] 杜甫

    塵滿萊蕪甑,堂橫單父琴。人皆知飲水,公輩不偷金。梁獄書因上,秦臺(tái)鏡欲臨。獨(dú)醒時(shí)所嫉,群小謗能深。即出黃沙在,何須白發(fā)侵。使君傳舊德,已見直繩心。? [查看詳情]

    送竇九歸成都4533人關(guān)注

    [唐代] 杜甫

    文章亦不盡,竇子才縱橫。非爾更苦節(jié),何人符大名。讀書云閣觀,問絹錦官城。我有浣花竹,題詩須一行。? [查看詳情]

    隨章留后新亭會(huì)送諸君1817人關(guān)注

    [唐代] 杜甫

    新亭有高會(huì),行子得良時(shí)。日動(dòng)映江幕,風(fēng)鳴排檻旗。絕葷終不改,勸酒欲無詞。已墮峴山淚,因題零雨詩。? [查看詳情]

    題郪縣郭三十二明府茅屋壁4864人關(guān)注

    [唐代] 杜甫

    江頭且系船,為爾獨(dú)相憐。云散灌壇雨,春青彭澤田。頻驚適小國,一擬問高天。別后巴東路,逢人問幾賢。? [查看詳情]