《滿庭芳·紅蓼花繁》原文翻譯
紅蓼花繁,黃蘆葉亂,夜深玉露初零。霽天空闊,云淡楚江清。獨(dú)棹孤篷小艇,悠悠過、煙渚沙汀。金鉤細(xì),絲綸慢卷,牽動(dòng)一潭星。
譯文:蓼花紅艷繁簇,蘆葉衰黃零亂,夜深了,白露剛剛降下來。秋高云淡,境界空闊,楚江一片清澈。一個(gè)人乘著孤單的小船,優(yōu)哉游哉地駛過煙霧迷離的沙岸小洲。垂釣江中,懸著細(xì)鉤的絲線,慢慢地從水中拉起,倒映水中的星星,似乎也被牽動(dòng)起來了。
注釋:滿庭芳:詞牌名。雙調(diào)九十五字,前片四平韻,后片五平韻。又有“滿庭霜”“鎖陽臺(tái)”等別名。紅蓼:草名。蓼的一種。多生水邊,花呈淡紅色。玉露初零:白露開始下降。玉露,指秋露。二十四節(jié)氣中的“白露”在農(nóng)歷初秋上旬,此指“白露”前后。霽天:晴朗的天空。楚江:楚境內(nèi)的長江。煙渚:霧氣籠罩的洲渚。
時(shí)時(shí)橫短笛,清風(fēng)皓月,相與忘形。任人笑生涯,泛梗飄萍。飲罷不妨醉臥,塵勞事、有耳誰聽?江風(fēng)靜,日高未起,枕上酒微醒。
譯文:當(dāng)小船行在水上的時(shí)候,不時(shí)地吹著橫笛,有清風(fēng)明月相伴,已忘卻了人與自然的區(qū)別。任憑人家笑我如泛梗飄萍的生涯。酒剛喝過不妨醉臥,世間的煩勞之事,雖有耳朵又何必去聽?秋江風(fēng)靜,水波不興,盡管太陽高高升起,我還躺在枕上,酒意剛醒。
注釋:皓月:猶明月。忘形:不拘形跡。指超然物外,忘了自己的形體。生涯:生活。泛梗飄萍:喻生活漂泊不定。塵勞事:佛家語。謂擾亂身心的俗事。
秦觀簡介
唐代·秦觀的簡介
秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號(hào)邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學(xué)博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學(xué)士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉(xiāng)亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個(gè)大字。有秦家村、秦家大院以及省級(jí)文物保護(hù)單位古文游臺(tái)。
...〔 ? 秦觀的詩(543篇) 〕秦觀優(yōu)秀詩作展示
江城子38人關(guān)注
[宋代] 秦觀
清明天氣醉游郎。鶯兒狂。燕兒狂。翠蓋紅纓,道上往來忙。記得相逢垂柳下,雕玉珮,縷金裳。春光還是舊春光。桃花香。李花香。淺白深紅,一一斗新妝。惆悵惜花人不見,歌一闋,淚千行。? [查看詳情]
好事近·夢中作2179人關(guān)注
[宋代] 秦觀
春路雨添花,花動(dòng)一山春色。行到小溪深處,有黃鸝千百。飛云當(dāng)面化龍蛇,夭矯轉(zhuǎn)空碧。醉臥古藤陰下,了不知南北。? [查看詳情]
點(diǎn)絳唇·桃源4873人關(guān)注
[宋代] 秦觀
醉漾輕舟,信流引到花深處。塵緣相誤,無計(jì)花間住。煙水茫茫,千里斜陽暮。山無數(shù),亂紅如雨。不記來時(shí)路。? [查看詳情]
南鄉(xiāng)子4575人關(guān)注
[宋代] 秦觀
妙手寫徽真,水剪雙眸點(diǎn)絳唇。疑是昔年窺宋玉,東鄰,只露墻頭一半身。往事已酸辛,誰記當(dāng)年翠黛顰?盡道有些堪恨處,無情,任是無情也動(dòng)人。? [查看詳情]
江城子2845人關(guān)注
[宋代] 秦觀
南來飛燕北歸鴻,偶相逢,慘愁容。綠鬢朱顏重見兩衰翁。別后悠悠君莫問,無限事,不言中。小槽春酒滴珠紅,莫匆匆,滿金鐘。飲散落花流水各西東。后會(huì)不知何處是,煙浪遠(yuǎn),暮云重。? [查看詳情]
水龍吟2592人關(guān)注
[宋代] 秦觀
小樓連苑橫空,下窺繡轂雕鞍驟。朱簾半卷,單衣初試,清明時(shí)候。破暖輕風(fēng),弄晴微雨,欲無還有。賣花聲過盡,斜陽院落;紅成陣,飛鴛甃。玉佩丁東別后。悵佳期、參差難又。名韁利鎖,天還知道,和天也瘦?;ㄏ轮亻T,柳邊深巷,不堪回首。? [查看詳情]