《慶清朝·禁幄低張》原文翻譯
禁幄低張,彤闌巧護,就中獨占殘春。容華淡佇,綽約俱見天真。待得群花過后,一番風(fēng)露曉妝新。妖嬈艷態(tài),妒風(fēng)笑月,長殢東君。
譯文:宮禁中的護花帷幕低低地張蔽遮陽,紅色的欄桿工巧地繚繞圍護。那里被精心保護的是一種獨占暮春風(fēng)光的名花。這種花淡雅挺立,姿態(tài)柔美,朵朵都呈現(xiàn)出天公造化的精巧絕倫。等到數(shù)不清的春花紛紛開過之后,經(jīng)歷了春風(fēng)吹拂、春雨浴洗、清露澆灑的名花,仿佛曉妝初成的美人,帶給人無限清新。它以無比嫵媚的姿態(tài),戲弄春風(fēng)、嘲笑春月,盡情地引逗著司管春天的神君。
注釋:禁幄低張:指護花的帷幕低垂。彤闌:紅色的欄桿?!叭萑A”二句:意謂素淡的花兒就像一個不加雕飾的美女一樣。佇:久立。這里以之形容花色淡雅。綽約:姿態(tài)柔美。殢:滯留。
東城邊,南陌上,正日烘池館,竟走香輪。綺筵散日,誰人可繼芳塵。更好明光宮殿,幾枝先近日邊勻。金尊倒,拚了盡燭,不管黃昏。
譯文:在東城、南陌這些日光易照之處,那里的亭臺池館整天都被暖烘烘的太陽熏撫;從早到晚,賞花買花的人們車水馬龍川流不息。在這般牡丹盛開如錦如簇的興會結(jié)束之后,又有什么花可以繼它之后,散發(fā)出誘人的芳香呢?最迷人的是在這明光宮苑內(nèi),有幾枝向陽的牡丹正在競芳吐艷。對著花兒飛觥舉觴,快些把金杯內(nèi)的美酒喝下,別管它金烏已西墜,黃昏將襲來,筵上還有未燃盡的殘蠟!
注釋:綺筵:豪華而豐盛的酒席。芳塵:含有雙關(guān)之義,一則是對“香輪”車塵的美稱,其意與“戟流波于桂水兮,起芳塵于沉泥”差同;二則當指詞人所欣賞的這種入禁賞花的高雅活動,其意與“振芳塵于后”相近,指某種名聲、風(fēng)氣。明光宮殿:漢代宮殿名。明光宮:建于公元前101年(漢武帝太初四年)秋,在長樂宮中。日邊:太陽的旁邊。這里比喻在皇帝身邊。“金尊倒”三句:意謂日夜宴飲,喝得杯盤狼藉,燈燭燃盡。
李清照簡介
唐代·李清照的簡介
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。
...〔 ? 李清照的詩(84篇) 〕李清照優(yōu)秀詩作展示
蝶戀花5022人關(guān)注
[宋代] 李清照
淚濕羅衣脂粉滿,四疊陽關(guān),唱到千千遍。人道山長水又斷,蕭蕭微雨聞孤館。惜別傷離方寸亂,忘了臨行,酒盞深和淺。好把音書憑過雁,東萊不似蓬萊遠。? [查看詳情]
浣溪沙·小院閑窗春色深1518人關(guān)注
[宋代] 李清照
小院閑窗春已深。重簾未卷影沉沉。倚樓無語理瑤琴。(春已深一作:春色深)遠岫出云催薄暮,細風(fēng)吹雨弄輕陰。梨花欲謝恐難禁。? [查看詳情]
多麗·詠白菊1239人關(guān)注
[宋代] 李清照
小樓寒,夜長簾幕低垂。恨蕭蕭、無情風(fēng)雨,夜來揉損瓊肌。也不似、貴妃醉臉,也不似、孫壽愁眉。韓令偷香,徐娘傅粉,莫將比擬未新奇。細看取、屈平陶令,風(fēng)韻正相宜。微風(fēng)起,清芬醞藉,不減酴醿。漸秋闌、雪清玉瘦,向人無限依依。似愁? [查看詳情]
臨江仙·梅1240人關(guān)注
[宋代] 李清照
庭院深深深幾許,云窗霧閣春遲。為誰憔悴損芳姿。夜來清夢好,應(yīng)是發(fā)南枝。玉瘦檀輕無限恨,南樓羌管休吹。濃香吹盡有誰知。暖風(fēng)遲日也,別到杏花肥。? [查看詳情]
行香子2901人關(guān)注
[宋代] 李清照
天與秋光,轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)情傷,探金英知近重陽。薄衣初試,綠蟻新嘗,漸一番風(fēng),一番雨,一番涼。黃昏院落,凄凄惶惶,酒醒時往事愁腸。那堪永夜,明月空床。聞?wù)杪晸v,蛩聲細,漏聲長。? [查看詳情]
漁家傲4983人關(guān)注
[宋代] 李清照
雪里已知春信至,寒梅點綴瓊枝膩。香臉半開嬌旖旎,當庭際,玉人浴出新妝洗。造化可能偏有意,故教明月玲瓏地。共賞金尊沈綠蟻,莫辭醉,此花不與群花比。? [查看詳情]
鷓鴣天3140人關(guān)注
[宋代] 李清照
寒日蕭蕭上瑣窗,梧桐應(yīng)恨夜來霜。酒闌更喜團茶苦,夢斷偏宜瑞腦香。秋已盡,日猶長,仲宣懷遠更凄涼。不如隨分尊前醉,莫負東籬菊蕊黃。? [查看詳情]