《哭連州凌員外司馬》原文翻譯
廢逐人所棄,遂為鬼神欺。
譯文:遭貶后不僅被眾人所棄,更為鬼神相辱相欺。
注釋:鬼神欺:凌準(zhǔn)貶后,母喪,兩弟相續(xù)死,己又喪其明以歿,災(zāi)難踵至,故云“鬼神欺”也。
才難不其然,卒與大患期。
譯文:人才難得,果然就是這樣,像凌準(zhǔn)這樣的才子,居然于悲苦中客死他鄉(xiāng)。
注釋:大患:謂死。
凌人古受氏,吳世夸雄姿。
譯文:凌家的祖先為堯舜時代的受氏,三國時的《吳書》曾對凌統(tǒng)大加夸贊。
注釋:凌人:《周禮·天官》凌人:“凌人,掌冰?!?/p>
寂寞富春水,英氣方在斯。
譯文:爾后的富陽凌氏寂寞無聞,凌準(zhǔn)的才氣又使家族名冠江南。
注釋:“寂寞”二句謂凌統(tǒng)之后,富陽凌氏遽爾衰落,無有聲望之人。英氣所聚乃在準(zhǔn)也。
六學(xué)成一貫,精義窮發(fā)揮。
譯文:六經(jīng)要旨一氣貫通,你把所有的精妙之處都加以發(fā)揚。
注釋:六學(xué):指詩、書、禮、樂、易、春秋。
著書逾十年,幽賾靡不推。
譯文:臥薪嘗膽,著述十年,你為多少玄奧解疑釋難。
注釋:幽賾:《易系辭》“探賾索隱,鉤深致遠(yuǎn)?!?/p>
天庭掞高文,萬字若波馳。
譯文:你在朝廷中撰寫的雄文,萬言文辭有若洪波奔放。
注釋:天庭:宮廷。掞:舒展,鋪張。
記室征兩府,宏謀耀其奇。
譯文:你曾受聘于邠寧、涇原兩府擔(dān)任智囊,宏略高論足以顯露出奇思妙想。
車酋軒下東越,列郡蘇疲羸。
譯文:你奉命出巡浙東一帶,懲治貪吏,慰勞百姓,了解他們的苦難。
注釋:東越:指浙東地區(qū)。
宛宛凌江羽,來棲翰林枝。
譯文:猶如回旋翻飛在大江之上的丹鳳,終于棲憩在翰林的枝端。
注釋:宛宛:《史記·司馬相如列傳》“宛宛黃龍,與德而升?!?/p>
孝文留弓劍,中外方危疑。
譯文:在德宗意外崩駕的重大關(guān)頭,宮廷內(nèi)外謠言四起,危機重重。
注釋:孝文:德宗謚曰“德宗神武孝文皇帝?!敝型猓褐^宮內(nèi)與朝廷。
抗聲促遺詔,定命由陳辭。
譯文:是你力排眾議,迅速公開遺詔,為擁立新君慷慨陳辭,使天下轉(zhuǎn)危為安。
注釋:“抗聲”二句:德宗崩,近臣議秘三日乃下遺詔,凌準(zhǔn)獨抗危詞,以語同列王伾,畫其不可者六七,乃以旦日發(fā)喪,六師萬姓安其分。
徒隸肅曹官,征賦參有司。
譯文:執(zhí)掌徒隸簿,你為同僚做出了廉潔的榜樣,主管征賦事,你堅持制度處處為朝廷打算。
注釋:徒隸:獄中服役的犯人。
出守烏江滸,左遷湟水湄。
譯文:曾出任和州太守,又左遷至湟水之畔。
注釋:烏江滸:謂和州也。左遷:貶職。
高堂傾故國,葬祭限囚羈。
譯文:母親病故于家鄉(xiāng),而你為謫人,生不能養(yǎng)死不能葬。
注釋:高堂:舊稱父母為高堂。
仲叔繼幽淪,狂叫唯童兒。
譯文:不久后兩弟又相繼辭世,在他們身邊痛哭的只有尚未省事的兒郎。
注釋:“仲叔”句言兩弟相續(xù)去世。
一門即無主,焉用徒生為!
譯文:家中失去了主心骨,茍活的生者只能眼睜睜看著他們一去不返。
舉聲但呼天,孰知神者誰?
譯文:無奈中只好抬頭喊天,萬能的神呵,你今在何方!
注釋:“舉聲”句言呼天不應(yīng)。
泣盡目無見,腎傷足不持。
譯文:你痛哭得淚盡聲絕雙目失明,腎氣衰竭,走路搖晃。
注釋:“泣盡”句言凌準(zhǔn)悲傷過度,“不食,哭泣,遂喪其明以沒?!?/p>
溘死委炎荒,臧獲守靈帷。
譯文:你竟然暴死于炎熱的蠻荒,守靈的沒有親人,只有仆人與丫環(huán)!
注釋:溘死:屈原《離騷》:“寧溘死而流亡兮?!标矮@:奴婢賤稱也。
平生負(fù)國譴,駭骨非敢私。
譯文:你在生被貶謫在邊遠(yuǎn)之地,死后骸骨也不能回歸故鄉(xiāng)。
注釋:負(fù):遭受,遭遇。駭:通骸。
蓋棺未塞責(zé),孤旐凝寒颸。
譯文:悲哀呀!蓋棺之后仍是流言四起,孤獨的靈旗在寒風(fēng)中凍凝不揚!
注釋:旐:一種黑色魂幡,出喪時用。飔(sī思):涼風(fēng)。
念昔始相遇,腑腸為君知。
譯文:想當(dāng)年我們初次相識,一見如故,互訴衷腸。
進(jìn)身齊選擇,失路同瑕疵。
譯文:我們選擇了共同的改革目標(biāo),進(jìn)身朝廷,又因為一樣的原因被貶南蠻。
本期濟仁義,合為眾所嗤。
譯文:我們原本期望以仁義普濟眾生,那必然為愚蠢的人群譏笑中傷。
滅身竟不試,世義安可支!
譯文:我們到死也未有用武之地,維系正義,還有何指望?
恬死百憂盡,茍生萬慮滋。
譯文:死去的,當(dāng)然一了百了,茍活者,卻憂思千萬。
顧余九逝魂,與子各何之?
譯文:我自己每晚都多次夢回長安,不知是否能與你同路返鄉(xiāng)?
注釋:九逝魂:《楚辭·九章·抽思》:“惟郢路之遼遠(yuǎn)兮,魂一夕而九逝?!?/p>
我歌誠自慟,非獨為君悲!
譯文:兄弟呀!我長歌當(dāng)哭全然出于心靈深處的哀慟,為國為民,并非僅僅是為你而悲傷!
注釋:最后二句言柳宗元與凌準(zhǔn)二人同命也。
柳宗元簡介
唐代·柳宗元的簡介
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河?xùn)|(今山西運城)人,杰出詩人、哲學(xué)家、儒學(xué)家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河?xùn)|集》。因為他是河?xùn)|人,人稱柳河?xùn)|,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領(lǐng)導(dǎo)人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為杰出,可謂一時難分軒輊。
...〔 ? 柳宗元的詩(193篇) 〕柳宗元優(yōu)秀詩作展示
游石角過小嶺至長烏村2660人關(guān)注
[唐代] 柳宗元
志適不期貴,道存豈偷生。久忘上封事,復(fù)笑升天行。竄逐宦湘浦,搖心劇懸旌。始驚陷世議,終欲逃天刑。歲月殺憂栗,慵疏寡將迎。追游疑所愛,且復(fù)舒吾情。石角恣幽步,長烏遂遐征。磴回茂樹斷,景晏寒川明。曠望少行人,時聞田鸛鳴。風(fēng)篁? [查看詳情]
登蒲州石磯望橫江口潭島深迥斜對香零山3717人關(guān)注
[唐代] 柳宗元
隱憂倦永夜,凌霧臨江津。猿鳴稍已疏,登石娛清淪。日出洲渚靜,澄明皛無垠。浮暉翻高禽,沉景照文鱗。雙江匯西奔,詭怪潛坤珍。孤山乃北峙,森爽棲靈神。洄潭或動容,島嶼疑搖振。陶埴茲擇土,蒲魚相與鄰。信美非所安,羈心屢逡巡。糾結(jié)? [查看詳情]
種仙靈毗(本草》:淫羊蕾,即仙靈毗也)315人關(guān)注
[唐代] 柳宗元
窮陋闕自養(yǎng),癘氣劇囂煩。隆冬乏霜霰,日夕南風(fēng)溫。杖藜下庭際,曳踵不及門。門有野田吏,慰我飄零魂。及言有靈藥,近在湘西原。服之不盈旬,蹩躠皆騰鶱.笑忭前即吏,為我擢其根。蔚蔚遂充庭,英翹忽已繁。晨起自采曝,杵臼通夜喧。靈和? [查看詳情]
哭連州凌員外司馬4317人關(guān)注
[唐代] 柳宗元
廢逐人所棄,遂為鬼神欺。才難不其然,卒與大患期。凌人古受氏,吳世夸雄姿。寂寞富春水,英氣方在斯。六學(xué)成一貫,精義窮發(fā)揮。著書逾十年,幽賾靡不推。天庭掞高文,萬字若波馳。記室征兩府,宏謀耀其奇。車酋軒下東越,列郡蘇疲羸。宛? [查看詳情]
種白蘘荷2048人關(guān)注
[唐代] 柳宗元
皿蟲化為癘,夷俗多所神。銜猜每臘毒,謀富不為仁。蔬果自遠(yuǎn)至,杯酒盈肆陳。言甘中必苦,何用知其真?華潔事外飾,尤病中州人。錢刀恐賈害,饑至益逡巡。竄伏常戰(zhàn)栗,懷故逾悲辛。庶氏有嘉草,攻襘事久泯。炎帝垂靈編,言此殊足珍。崎驅(qū)? [查看詳情]
種朮1937人關(guān)注
[唐代] 柳宗元
守閑事服餌,采朮東山阿。東山幽且阻,疲苶煩經(jīng)過。戒徒劚靈根,封植閟天和。違爾澗底石,徹我庭中莎。土膏滋玄液,松露墜繁柯。南東自成畝,繚繞紛相羅。晨步佳色媚,夜眠幽氣多。離憂茍可怡,孰能知其他。爨竹茹芳葉,寧慮瘵與瘥。留連? [查看詳情]
自衡陽移桂十馀本植零陵所住精舍2456人關(guān)注
[唐代] 柳宗元
謫官去南裔,清湘繞靈岳。晨登蒹葭岸,霜景霽紛濁。離披得幽桂,芳本欣盈握?;鸶煚a,薪采久摧剝。道旁且不愿,岑嶺況悠邈。傾筐壅故壤,棲息期鸞鷟.路遠(yuǎn)清涼宮,一雨悟無學(xué)。南人始珍重,微我誰先覺。芳意不可傳,丹心徒自渥。? [查看詳情]