日本三级香港三级人妇少妇,亚洲人成一区在线网站,亚洲中文字幕第一页在线,亚洲中文字幕第一页在线

<rt id="mye0c"><em id="mye0c"></em></rt><center id="mye0c"></center>
  • <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <strike id="mye0c"></strike>
    <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <tbody id="mye0c"></tbody>
    <dl id="mye0c"><abbr id="mye0c"></abbr></dl><center id="mye0c"><small id="mye0c"></small></center>
    首頁 > 詩文 > 古詩詞 > 原文翻譯

    《秋胡行·其一》原文翻譯

    兩漢曹操

    晨上散關(guān)山,此道當何難。

    譯文:早晨,行進在散關(guān)山上,道路是多么地艱難!

    注釋:秋胡行:樂府舊題,屬《相和歌·清調(diào)曲》。散關(guān):即大散關(guān)。在陜西省寶雞市西南大散嶺上。當秦嶺咽喉,扼川陜間交通,為古代兵家必爭之地。當何難:應當多么艱難。

    晨上散關(guān)山,此道當何難。

    譯文:早晨,行進在散關(guān)山上,道路是多么地艱難!

    牛頓不起,車墮谷間。

    譯文:健牛因困頓倒下,傾刻間,車輛墜入山谷。

    注釋:頓:停頓。墮:掉下,墜落。

    坐盤石之上,彈五弦之琴,

    譯文:坐在大石頭上,彈起五弦琴,心中有許多感慨。

    注釋:盤石:似盤之石,即磐石、大石,喻穩(wěn)定堅固。五弦之琴:五弦琴,古琴。

    作為清角韻。意中迷煩,

    譯文:那音調(diào)凄怨的清角古曲啊,讓我感到迷亂和煩憂。

    注釋:清角韻:以清角曲的歌辭為韻腳。清角,角,古代五音之一。古人以為角音清,故曰清角。意中:心意之中。迷煩:迷惑煩惱。

    歌以言志。晨上散關(guān)山。

    譯文:早晨,我終于登上了散關(guān)山,寫下這首詩來表達我的心意。

    注釋:言志:表明心志。

    有何三老公,卒來在我傍,

    譯文:有三位不知名的老翁,突然來到我的身旁。

    注釋:有何:有什么。三老公:三個老人。應是對道家的三天尊的戲稱。卒:突然。同“猝”。倉促,急速。

    有何三老公,卒來在我傍。

    譯文:有三位不知名的老翁,突然來到我的身旁。

    負揜被裘,似非恒人,

    譯文:他們身穿狐裘,外披罩衣,看起來不像是平常人。

    注釋:負揜:背負著遮掩物。揜,弇,遮蔽,掩藏。應是指頭頂華蓋。被裘:披著裘衣。恒人:永恒的人,常人,一般的人。

    謂卿云何困苦以自怨?

    譯文:問我為什么會這樣地困苦和自我怨恨呢?

    注釋:謂:說道。卿云:公卿說。何:什么,多么,如此。以:而。自怨:自怨自艾。

    徨徨所欲,來到此間?

    譯文:為什么會心神不安地來到這里?心中有什么欲求?

    注釋:徨徨:彷徨貌。心驚不寧貌。所欲:有所欲求,想要點什么。

    歌以言志。有何三老公。

    譯文:三位不知名的老翁啊,我要用詩歌表達我的心意?

    我居昆侖山,所謂者真人。

    譯文:我們住在昆侖山,就是人們所說的神仙。

    注釋:我:曹操自己。多被解為仙人。昆侖山:在新疆西藏之間,西接帕米爾高原,東延入青海境內(nèi)。勢極高峻,多雪峰冰川。最高峰達七七一九米。古代神話傳說,昆侖山是仙人所居,上有瑤池、閬苑、增城、懸圃等仙境。者真人:真人者,是真人者。

    我居昆侖山,所謂者真人。

    譯文:我們住在昆侖山,就是人們所說的神仙。

    道深有可得,名山歷觀。

    譯文:雖然成仙之道深不可測,但是只要誠心追求,就一定會得到。

    注釋:道深:道行深。有可得:有所得,有所得道。歷觀:游歷觀看,逐一地看。

    遨游八極,枕石嗽流飲泉。

    譯文:我們遍觀名山,遨游八方極遠之處,枕著石頭睡覺,用流水漱洗。

    注釋:八極:八方極遠之地。嗽流:用流水漱口。嗽,漱。

    沉吟不決,遂上升天,

    譯文:喝著山泉水,正當我猶豫不決的時候,三位老翁已經(jīng)飛身上天了。

    注釋:沉吟:間斷地低聲自語,遲疑不決。遂:遂即。上:上騰。升天:升至天空。

    歌以言志。我居昆侖山。

    譯文:用詩歌來表達我的心意,我們住在昆侖山。

    去去不可追,長恨相牽攀,

    譯文:仙人走了,已經(jīng)很難再追回來,我真恨自己為世事牽絆,不能追隨他們而去。

    注釋:去去:去者已去。謂遠去。永別,死。長恨:長長的恨意。牽攀:牽扯羈攀。

    去去不可追,長恨相牽攀。

    譯文:仙人走了,已經(jīng)很難再追回來,我真恨自己為世事牽絆,不能追隨他們而去。

    夜夜安得寐,惆悵以自憐。

    譯文:自從仙人走了以后,我每夜都不能安睡,惆悵哀怨啊,自我憐憫。

    注釋:安得寐:哪得入睡。惆悵:因失意或失望而傷感懊惱。自憐:自我憐惜。

    正而不譎,辭賦依因。

    譯文:齊桓公德行端正,從來沒有欺詐行為。因此,有德能的寧戚通過唱歌前去依附他。

    注釋:不譎:不詭詐。辭賦:歌辭詩賦。依因:依從因襲,順應,利用。

    經(jīng)傳所過,西來所傳。

    譯文:經(jīng)傳記載了齊桓公西伐大夏的事情,這一功勞為后世傳頌。

    注釋:經(jīng)傳:經(jīng)典和傳記,儒家典籍經(jīng)與傳的統(tǒng)稱。經(jīng)指有權(quán)威性的著作,傳是闡釋經(jīng)文的著作。所過:所讀過,所研習過。西來所傳:西方所傳來。西,應指西面的周朝或西方的樂曲,如樂府里的西方曲子。

    歌以言志,去去不可追。

    譯文:用詩歌來表達我的心意,仙人離去不可追。

    曹操簡介

    唐代·曹操的簡介

    曹操

    曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞞,沛國譙(今安徽亳州)人,漢族。東漢末年杰出的政治家、軍事家、文學家、書法家。三國中曹魏政權(quán)的締造者,其子曹丕稱帝后,追尊為武皇帝,廟號太祖。曹操精兵法,善詩歌,抒發(fā)自己的政治抱負,并反映漢末人民的苦難生活,氣魄雄偉,慷慨悲涼;散文亦清峻整潔,開啟并繁榮了建安文學,給后人留下了寶貴的精神財富,史稱建安風骨,魯迅評價其為“改造文章的祖師”。同時曹操也擅長書法,尤工章草,唐朝張懷瓘在《書斷》中評其為“妙品”。

    ...〔 ? 曹操的詩(49篇)

    曹操優(yōu)秀詩作展示

    步出夏門行1117人關(guān)注

    [兩漢] 曹操

    東臨碣石,以觀滄海。水何澹澹,山島竦峙。樹木叢生,百草豐茂。秋風蕭瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其里。幸甚至哉,歌以詠志。? [查看詳情]

    短歌行1053人關(guān)注

    [兩漢] 曹操

    對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。越陌度阡,枉用相存。? [查看詳情]

    龜雖壽/神龜雖壽1242人關(guān)注

    [兩漢] 曹操

    神龜雖壽,猶有竟時。騰蛇乘霧,終為土灰。(騰一作:螣)老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已。盈縮之期,不但在天;養(yǎng)怡之福,可得永年。幸甚至哉,歌以詠志。? [查看詳情]

    蒿里行3095人關(guān)注

    [兩漢] 曹操

    關(guān)東有義士,興兵討群兇。初期會盟津,乃心在咸陽。軍合力不齊,躊躇而雁行。勢利使人爭,嗣還自相戕?;茨系芊Q號,刻璽于北方。鎧甲生蟣虱,萬姓以死亡。白骨露於野,千里無雞鳴。生民百遺一,念之斷人腸。? [查看詳情]

    冬十月1831人關(guān)注

    [魏晉] 曹操

    孟冬十月,北風徘徊,天氣肅清,繁霜霏霏。鵾雞晨鳴,鴻雁南飛,鷙鳥潛藏,熊羆窟棲。錢镈停置,農(nóng)收積場。逆旅整設,以通賈商。幸甚至哉!歌以詠志。? [查看詳情]

    苦寒行1089人關(guān)注

    [魏晉] 曹操

    北上太行山,艱哉何巍??!羊腸坂詰屈,車輪為之摧。樹木何蕭瑟,北風聲正悲。熊羆對我蹲,虎豹夾路啼。溪谷少人民,雪落何霏霏!延頸長嘆息,遠行多所懷。我心何怫郁,思欲一東歸。水深橋梁絕,中路正徘徊。迷惑失故路,薄暮無宿棲。行行? [查看詳情]

    薤露2287人關(guān)注

    [魏晉] 曹操

    惟漢廿二世,所任誠不良。沐猴而冠帶,知小而謀強。猶豫不敢斷,因狩執(zhí)君王。白虹為貫日,己亦先受殃。賊臣持國柄,殺主滅宇京。蕩覆帝基業(yè),宗廟以燔喪。播越西遷移,號泣而且行。瞻彼洛城郭,微子為哀傷。? [查看詳情]

    氣出唱3466人關(guān)注

    [魏晉] 曹操

    駕六龍,乘風而行。行四海,路下之八邦。歷登高山臨溪谷,乘云而行。行四海外,東到泰山。仙人玉女,下來翱游。驂駕六龍飲玉漿。河水盡,不東流。解愁腹,飲玉漿。奉持行,東到蓬萊山,上至天之門。玉闕下,引見得入,赤松相對,四面顧望? [查看詳情]

    氣出唱686人關(guān)注

    [魏晉] 曹操

    游君山,甚為真。崔嵬砟硌,爾自為神。乃到王母臺,金階玉為堂,芝草生殿旁。東西廂,客滿堂。主人當行觴,坐者長壽遽何央。長樂甫始宜孫子。常愿主人增年,與天相守。? [查看詳情]

    步出夏門行 土不同1614人關(guān)注

    [魏晉] 曹操

    鄉(xiāng)土不同,河朔隆冬。流澌浮漂,舟船行難。錐不入地,蘴(fēng)藾(lài)深奧。水竭不流,冰堅可蹈。士隱者貧,勇俠輕非。心常嘆怨,戚戚多悲。幸甚至哉!歌以詠志。? [查看詳情]

    秋胡行 其二786人關(guān)注

    [魏晉] 曹操

    愿登泰華山,神人共遠游。愿登泰華山,神人共遠游。經(jīng)歷昆侖山,到蓬萊。飄遙八極,與神人俱。思得神藥,萬歲為期。歌以言志,愿登泰華山。天地何長久!人道居之短。天地何長久!人道居之短。世言伯陽,殊不知老;赤松王喬,亦云得道。得? [查看詳情]

    步出夏門行 艷4112人關(guān)注

    [魏晉] 曹操

    云行雨步,超越九江之皋。臨觀異同,心意懷?豫,不知當復何從?經(jīng)過至我碣石,心惆悵我東海。? [查看詳情]