《浣溪沙·淺畫(huà)香膏拂紫綿》原文翻譯
淺畫(huà)香膏拂紫綿。牡丹花重翠云偏。手挼梅子并郎肩。
譯文:淺畫(huà)黛眉,輕抹胭脂,輕拂過(guò)那紫色首飾錦盒又回想起那往日時(shí)光回想往日,那戴在發(fā)間的牡丹花重的快要把發(fā)髻壓偏。捻梅淺嘗,與你肩并肩同行。
注釋?zhuān)合愀啵悍枷愕闹?。翠云:形容婦女頭髮烏黑濃密。挼:同“挪”揉搓。
病起心情終是怯,困來(lái)模樣不禁憐。旋移針線小窗前。
譯文:大病初愈心情總是郁悶難解,身體疲乏無(wú)力,精神困頓無(wú)法出門(mén)。只能移步在小窗下慢慢的做著針線。
注釋?zhuān)翰∑穑翰∮?。不禁:抑制不住,不由自主。旋移:緩緩?/p>
陳克優(yōu)秀詩(shī)作展示
菩薩蠻3871人關(guān)注
[宋代] 陳克
綠蕪墻繞青苔院,中庭日淡芭蕉卷。蝴蝶上階飛,烘簾自在垂。玉鉤雙語(yǔ)燕,寶甃楊花轉(zhuǎn)。幾處簸錢(qián)聲,綠窗春睡輕。? [查看詳情]
臨江仙2965人關(guān)注
[宋代] 陳克
四海十年兵不解,胡塵直到江城。歲華銷(xiāo)盡客心驚。疏髯渾似雪,衰涕欲生冰。送老薤鹽何處是,我緣應(yīng)在吳興。故人相望若為情。別愁深夜雨,孤影小窗燈。? [查看詳情]
虞美人3051人關(guān)注
[宋代] 陳克
綠陰滿院簾垂地。落絮縈香砌。池光不定藥欄低。閑并一雙鸂鶒、沒(méi)人時(shí)。舊歡黯黯成幽夢(mèng)。帳卷金泥重。日虹斜處暗塵飛。脈脈小窗孤枕、鏡花移。? [查看詳情]
謁金門(mén)2149人關(guān)注
[宋代] 陳克
花滿院。飛去飛來(lái)雙燕。紅雨入簾寒不卷。曉屏山六扇。翠袖玉笙凄斷。脈脈兩蛾愁淺。消息不知郎近遠(yuǎn)。一春長(zhǎng)夢(mèng)見(jiàn)。? [查看詳情]
謁金門(mén)736人關(guān)注
[宋代] 陳克
柳絲碧。柳下人家寒食。鶯語(yǔ)匆匆花寂寂。玉階春蘚濕。閑憑薰籠無(wú)力。心事有誰(shuí)知得。檀炷繞窗燈背壁。畫(huà)檐殘雨滴。? [查看詳情]
臨江山(秋夜懷人)3869人關(guān)注
[宋代] 陳克
老屋風(fēng)悲脫葉,枯城月破浮煙。誰(shuí)人慘慘把憂端。蠻歌犯星起,重覺(jué)在天邊。秋色巧摧愁鬢,夜寒偏著詩(shī)肩。不知桂影為誰(shuí)圓。何須照床里,終是一人眠。? [查看詳情]