《生查子·鞭影落春堤》原文翻譯
鞭影落春堤,綠錦鄣泥卷。脈脈逗菱絲,嫩水吳姬眼。
譯文:騎一匹駿馬,馳過長堤,步步催馬,鞭影橫飛,我要看盡這春色的美。駿馬飛奔,馬鞍兩邊垂障上的輕塵騰飛。路旁女子含情脈脈,目光炯炯有神,好比吳地佳麗的眼渡。
注釋:鞭影:馬鞭的影子。鄣:同“障”。阻塞,阻隔。鄣泥:即馬韉。垂于馬腹兩側,用于遮擋泥土的東西。嫩水:指春水。吳姬:指吳地的美女。
嚙膝帶香歸,誰整櫻桃宴。蠟淚惱東風,舊壘眠新燕。
譯文:我游遍全城,騎馬歸來,帶回一縷春的芬芳。是誰主持了一場櫻桃宴會,要來慶賀新科進士們。東風徐徐,蠟燭被吹得跳躍起來,弄得它“淚流滿面”。去年的燕巢中鉆進了新來的燕子,一切似乎如此春風得意。
注釋:嚙膝:良馬名。櫻桃宴:科舉時代慶賀新進士及第的宴席。始于唐僖宗時期。后來也指文人雅會。舊壘:舊時的堡壘、營壘。
納蘭性德簡介
唐代·納蘭性德的簡介
納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯(lián)于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變?!备挥谝饩?,是其眾多代表作之一。
...〔 ? 納蘭性德的詩(215篇) 〕納蘭性德優(yōu)秀詩作展示
臨江仙·寒柳1618人關注
[清代] 納蘭性德
飛絮飛花何處是,層冰積雪摧殘,疏疏一樹五更寒。愛他明月好,憔悴也相關。最是繁絲搖落后,轉(zhuǎn)教人憶春山。湔裙夢斷續(xù)應難。西風多少恨,吹不散眉彎。? [查看詳情]
蝶戀花·出塞1909人關注
[清代] 納蘭性德
今古河山無定據(jù)。畫角聲中,牧馬頻來去。滿目荒涼誰可語?西風吹老丹楓樹。從前幽怨應無數(shù)。鐵馬金戈,青冢黃昏路。一往情深深幾許?深山夕照深秋雨。? [查看詳情]
蝶戀花4040人關注
[清代] 納蘭性德
辛苦最憐天上月,一昔如環(huán),昔昔都成玦。若似月輪終皎潔,不辭冰雪為卿熱。無那塵緣容易絕,燕子依然,軟踏簾鉤說。唱罷秋墳愁未歇,春叢認取雙棲蝶。? [查看詳情]