《清平樂·秋詞》原文翻譯
清淮濁汴。更在江西岸。紅旆到時黃葉亂。霜入梁王故苑。
譯文:清澈的淮河與混濁的汴水,遠在錢塘江西岸。您的紅旗抵達時,黃葉遍地,狼藉散亂。白霜也會襲入梁王的故園。
注釋:清淮濁汴:清淮,清澈的淮河水。古汴:汴河故道有兩條,這里是指隋以后汴河故道,由河南的舊鄭州、開封至商邱縣治南,改東南流經安徽的宿縣、靈璧、泗縣入淮河。現在已荒廢,只有泗縣尚有汴水斷渠。江西:古時泛稱長江以南為江東或江左,長江以北為江西或江右。紅旆:紅旗。此指太守的儀仗。梁王故苑:漢代梁孝王劉武在陳留(今河南開封市東南)修治的宮室園林。
秋原何處攜壺。停驂訪古踟躕。雙廟遺風尚在,漆園傲吏應無。
譯文:您將在秋原的什么地方手執(zhí)酒壺?駐馬訪古,徘徊踟躕。雙廟的遺風至今還在,漆園的傲吏大概已無。
注釋:攜壺:帶著酒壺。這里有游賞的意思。停驂:停住車馬。驂,一車駕三馬或駕車時位于兩旁的馬。踟躕:心中猶疑,要走不走的樣子雙廟:唐代安史之亂時,張巡、許遠堅守雎陽(今河南商丘),最后都壯烈犧牲,后人立二祠,稱為雙廟。漆園傲吏:指莊周。莊周是戰(zhàn)國時期的思想家,道家學派主要代表人物之一,曾經做過漆園吏,抱有傲視王侯,不為名利所動的人生態(tài)度。
蘇軾簡介
唐代·蘇軾的簡介
蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
...〔 ? 蘇軾的詩(1166篇) 〕蘇軾優(yōu)秀詩作展示
南鄉(xiāng)子(用前韻贈田叔通家舞鬟)3509人關注
[宋代] 蘇軾
繡鞅玉钚游。燈晃簾疏笑卻收。久立香車催欲上,還留。更且檀唇點杏油?;ū榱辞颉C嫘仫L帶雪流。春入腰肢金縷細,輕柔。種柳應須柳柳州。? [查看詳情]
南鄉(xiāng)子(用韻和道輔)1018人關注
[宋代] 蘇軾
未倦長卿游。漫舞夭歌爛不收。不是使君矯世,誰留。教有瓊梳脫麝油。香粉鏤金球?;ㄆG紅箋筆欲流。從此丹唇并皓齒,清柔。唱遍山東一百州。? [查看詳情]