唐叔良溪居
高齋每到思無窮,門巷玲瓏野望通。
片雨隔村猶夕照,疏林映水已秋風。
藥囊詩卷閑行后,香灺燈光靜坐中。
為問只今江海上,如君無事幾人同?
詩詞賞析
每到好友唐叔良高雅的書齋,我就思緒無窮。書齋是如此的玲瓏別致,曠野一覽無余。
東邊村落下了一場陣雨,仍然能看到西邊村落那邊的落日。
白日里背著藥囊行醫(yī)濟世、手持詩書漫步,夜晚靜坐于燈燭中看那燈火閃爍。
問這浮沉人世江湖,像唐兄你這樣的無事之人又有幾多?
注釋
①高齋ɡāo zhāi高雅的書齋。常用作對他人屋舍的敬稱;
②思無窮;思緒無窮春欲暮,思無窮,舊歡如夢中。
③玲瓏;指物體精巧細致:結構玲瓏|小巧玲瓏。
④野望;眺望曠野。
⑤片雨piàn yǔ陣雨;局部地區(qū)降落的雨。 唐 岑參 《晚發(fā)五渡》詩:“江村片雨外,野寺夕陽邊?!?宋 梅堯臣 《會善寺》詩:“峯端生片雨,稍促畫輪還?!?明 何景明 《雨后邀馬君卿》詩:“青山過片雨,白日抱殘虹?!?/p>
⑥隔村,村落挨著村落。
⑦猶,仍然。
⑧疏林,稀疏的林木。疏林惠風;稀松的樹林,柔和的風。
⑨藥囊;裝藥的囊袋。
⑩香灺xiāng xiè指香燭燈芯的余燼。 唐 李白《清平樂》詞之二:“玉帳鴛鴦噴蘭麝,時落銀燈香灺。” 唐 李商隱 《聞歌》詩:“此聲腸斷非今日,香灺燈光奈爾何。
《唐叔良溪居》張羽 翻譯、賞析和詩意
高齋每到思無窮,門巷玲瓏野望通。
片雨隔村還是晚上照,疏林映水已秋風。
袋詩卷閑走后,香燼燈光靜坐中。
為問只今江海之上,如果你沒有事幾人同?* 以上翻譯來自百度翻譯(ai),僅供參考
作者介紹
張羽,明人。
作者千古名句
人不尊己,則危辱及之矣。
出自《列子·說符》[明代] 張羽
白露橫江,水光接天。
出自《赤壁賦 / 前赤壁賦》[明代] 張羽
垂緌飲清露,流響出疏桐。
出自《蟬》[明代] 張羽
夜來能有幾多寒,已瘦了、梨花一半。
出自《鵲橋仙·春情》[明代] 張羽
今宵剩把銀釭照,猶恐相逢是夢中。
出自《鷓鴣天·彩袖殷勤捧玉鐘》[明代] 張羽
不信妾腸斷,歸來看取明鏡前。
出自《長相思三首》[明代] 張羽
西北望鄉(xiāng)何處是,東南見月幾回圓。
出自《八月十五日夜湓亭望月》[明代] 張羽
富貴多憂,貧窮自在。
出自《增廣賢文·上集》[明代] 張羽
斷腸片片飛紅,都無人管,倩誰喚、流鶯聲住。
出自《祝英臺近·晚春》[明代] 張羽
山川之美,古來共談。
出自《答謝中書書》[明代] 張羽