日本三级香港三级人妇少妇,亚洲人成一区在线网站,亚洲中文字幕第一页在线,亚洲中文字幕第一页在线

<rt id="mye0c"><em id="mye0c"></em></rt><center id="mye0c"></center>
  • <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <strike id="mye0c"></strike>
    <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <tbody id="mye0c"></tbody>
    <dl id="mye0c"><abbr id="mye0c"></abbr></dl><center id="mye0c"><small id="mye0c"></small></center>
    讓寫作更高效,酷貓寫作歡迎您!
    當(dāng)前位置:首頁(yè) > 古詩(shī)文 > 古詩(shī)文

    張孝基仁愛

    作者:方勺 朝代:宋代 收錄時(shí)間:2024-11-16

    許昌士人張孝基,娶同里富人女。

    富人惟一子,不肖,斥逐去。

    富人病且死,盡以家財(cái)付孝基。

    孝基與治后事如禮。

    久之,其子丐于途,孝基見之,惻然謂曰:“汝能灌園乎?”答曰:“如得灌園以就食,何幸!”孝基使灌園。

    其子稍自力,孝基怪之,復(fù)謂曰:“汝能管庫(kù)乎?”答曰:“得灌園,已出望外,況管庫(kù)乎?又何幸也。

    ”孝基使管庫(kù)。

    其子頗馴謹(jǐn),無他過。

    孝基徐察之,知其能自新,遂以其父所委財(cái)產(chǎn)歸之。

    張孝基仁愛

    詩(shī)詞賞析

    許昌有個(gè)讀書人叫張孝基,娶同鄉(xiāng)某富人的女兒。富人只有一個(gè)兒子,沒出息,富人便罵著把他趕走了。富人生病將要死了,就把全部的家產(chǎn)都托付給了張孝基。張孝基按規(guī)定禮節(jié)為富人辦了后事。后來,孝基看見了富人的兒子在路邊乞討,同情地說道:“你會(huì)澆灌園圃嗎?”富人的兒子答道:“如果能夠(通過)澆灌園圃來得到食物,就太幸運(yùn)了!”孝基便讓他去澆灌園圃。富人的兒子漸漸能夠自食其力,孝基對(duì)他的行為變化感到奇怪。又問道:“你能管理倉(cāng)庫(kù)嗎?”答道:“讓我澆灌園圃,已出乎我的意料,何況管理倉(cāng)庫(kù)呢?那真是太幸運(yùn)了。”孝基就讓他去管理倉(cāng)庫(kù)。富人的兒子順從而謹(jǐn)慎,沒犯什么過錯(cuò)。孝基慢慢觀察他,知道他能改過自新,不會(huì)再像以前那樣,于是便將他父親所委托的財(cái)產(chǎn)還給他了。

    注釋

    1.許昌士人張孝基,娶同里富人女。富人唯一子,不肖,斥逐去。富人病且死。

    許昌:古地名,在今河南境內(nèi)。

    里:鄉(xiāng)。

    不肖:不成才,沒有出息。肖,通“孝”,孝順。

    斥:指責(zé),斥責(zé)。

    逐:趕,驅(qū)趕。

    且:將要,快要。

    娶:嫁娶。

    惟:只。

    2.盡以家財(cái)付孝基。孝基與治后事如禮。久之。其子丐于途。孝基見之,惻然謂曰:

    特殊句式:盡以家財(cái)付孝基,為“以家財(cái)盡付孝基”譯為“把家產(chǎn)全都托付給了張孝基”

    盡:全。

    以:把。

    付:交付,托付。

    如禮:按照規(guī)定禮節(jié)、儀式。

    之:音節(jié)助詞無實(shí)義。

    于:在。

    惻然:同情(憐憫)的樣子。

    3.“汝能灌園乎?”答曰:“如得灌園以就食,何幸!” 孝基使灌園。其子稍自力,

    灌:灌溉。

    以:表目的連詞。

    就:本義為“接近”此指“得到”。

    稍自力:稍微自食其力。 稍:漸漸地。

    4.孝基怪之,復(fù)謂曰:“汝能管庫(kù)乎?”答曰:“得灌園,已出望外,況管庫(kù)乎?又甚幸也?!?/p>

    怪:對(duì)…感到奇怪 (以之為怪)

    出:超過。

    望:希望,盼望。

    況:何況。

    何:多么。

    幸:感到幸運(yùn)。

    5.孝基使管庫(kù)。其子頗馴謹(jǐn),無他過。孝基徐察之,知其能自新,不復(fù)有故態(tài),

    使:讓。

    頗:很,十分,非常。

    馴謹(jǐn):順從而謹(jǐn)慎。

    徐:慢慢地。

    故態(tài):舊的壞習(xí)慣。

    故:舊的,從前的,原來的。

    6.遂以其父所委財(cái)產(chǎn)歸之。

    遂:于是,就。

    以:把。

    所:用來......的。

    委:委托。

    歸:歸還。

    7.盡:全,都。

    8.使:讓,令。

    ①許昌:古地名,在今河南境內(nèi)。 ②如禮:按規(guī)定禮節(jié)。 ③就:得到。 ④怪:感到驚奇。 ⑤故:原來的。

    《張孝基仁愛》方勺 翻譯、賞析和詩(shī)意

    許昌人張基,娶同鄉(xiāng)富家女。

    富人只有一子,不賢的人,驅(qū)逐離開。

    富人生病并且死,把家里的錢交給孝基。

    孝基和治療后事情如禮。

    很久了,他的兒子在路上討飯,孝基出現(xiàn)的,同情地說道:“你能灌園嗎?”他說:“如果能灌園來吃飯,為什么幸運(yùn)!“孝基使灌園。

    他的兒子稍微努力,孝基奇怪的,又對(duì)他說:“你能管理倉(cāng)庫(kù)嗎?”他說:“能灌園,已出望外,何況管理倉(cāng)庫(kù)嗎?又有什么不幸的事。

    ”孝基使庫(kù)。

    他的兒子很溫順謹(jǐn)慎,沒有過。

    孝基慢慢觀察他,知道他們能從新,于是將他父親所委托的財(cái)產(chǎn)還給他。

    注:以上翻譯來自百度翻譯

    作者介紹

    作者千古名句

    長(zhǎng)江千里,煙淡水云闊。

    出自《六么令·次韻和賀方回金陵懷古鄱陽(yáng)席上作》[宋代] 方勺

    亂則國(guó)危,治則國(guó)安。

    出自《荀子·王霸》[宋代] 方勺

    酒極則亂,樂極則悲

    出自《史記·滑稽列傳》[宋代] 方勺

    滿紙自憐題素怨,片言誰解訴秋心?

    出自《

    滿紙自憐題素怨,片言誰解訴秋心?摘自清代曹雪芹的》[宋代] 方勺

    暮從碧山下,山月隨人歸。

    出自《下終南山過斛斯山人宿置酒》[宋代] 方勺

    邂逅淇南,歲寒獨(dú)在,故人襟抱。

    出自《水龍吟·送焦和之赴西夏行省》[宋代] 方勺

    子貢之無諂,原思之坐弦,是賢人守貧窮之法。

    出自《圍爐夜話·第四九則》[宋代] 方勺

    居軒冕之中,不可無山林的氣味;處林泉之下,須要懷廊廟的經(jīng)綸。

    出自《》[宋代] 方勺

    多少綠荷相倚恨,一時(shí)回首背西風(fēng)。

    出自《齊安郡中偶題二首·其一》[宋代] 方勺

    歲暮鋤犁傍空室,呼兒登山收橡實(shí)。

    出自《野老歌 / 山農(nóng)詞》[宋代] 方勺

    張孝基仁愛

    許昌士人張孝基,娶同里富人女。富人惟一子,不肖,斥逐去。富人病且死,盡以家財(cái)付孝基。孝基與治后事如禮。久之,其子丐于途,孝基見之,惻然謂曰:“汝能灌園乎?”答曰:“如得灌園以就食,何幸!”孝基使灌園。其子稍自力,孝基怪之
    推薦度:
    點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

    方勺其他詩(shī)詞