日本三级香港三级人妇少妇,亚洲人成一区在线网站,亚洲中文字幕第一页在线,亚洲中文字幕第一页在线

<rt id="mye0c"><em id="mye0c"></em></rt><center id="mye0c"></center>
  • <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <strike id="mye0c"></strike>
    <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <tbody id="mye0c"></tbody>
    <dl id="mye0c"><abbr id="mye0c"></abbr></dl><center id="mye0c"><small id="mye0c"></small></center>
    讓寫作更高效,酷貓寫作歡迎您!
    當(dāng)前位置:首頁 > 古詩文 > 古詩文

    減字木蘭花·春怨

    作者:朱淑真 朝代:宋代 收錄時(shí)間:2024-11-16

    獨(dú)行獨(dú)坐,獨(dú)唱獨(dú)酬還獨(dú)臥。

    佇立傷神,無奈輕寒著摸人。

    此情誰見,淚洗殘妝無一半。

    愁病相仍,剔盡寒燈夢不成。

    減字木蘭花·春怨

    詩詞賞析

    無論行走還是靜坐,無論獨(dú)自吟詠還是互相唱和,乃至臥倒床榻,我都獨(dú)自一人;久久的站著凝望讓我倍加傷神,更無奈這春寒招惹我的愁緒。

    這份愁情有誰曾見到,讓我眼淚滾滾,把自己原先的粉妝沖洗得一絲不留;愁病交加,把燈芯挑了又挑,終究難以入眠。

    注釋

    ⑴獨(dú)行:一人行路;獨(dú)自行走。

    ⑵獨(dú)坐:一個(gè)人坐著。

    ⑶獨(dú)唱:獨(dú)自吟詠、吟唱。

    ⑷獨(dú)臥:泛指一人獨(dú)眠。

    ⑸佇立:久立。

    ⑹傷神:傷心。

    ⑺無奈:謂無可奈何。

    ⑻輕寒:微寒。

    ⑼殘妝:亦作“ 殘妝 ”。 指女子殘褪的化妝。

    ⑽一半:二分之一。亦以表示約得其半。

    ⑾相仍:依然;仍舊。

    ⑿寒燈:寒夜里的孤燈。多以形容孤寂、凄涼的環(huán)境。

    ⒀不成:不行,不可以。

    《減字木蘭花·春怨》朱淑真 賞析

    朱淑真是是一位才貌出眾、善繪畫、通音律、工詩詞的才女,但她的婚姻很不美滿,婚后抑郁寡歡,故詩詞中“多憂愁怨恨之語”。相傳她出身富貴之家,至于她的丈夫是什么樣的人,其說不一。有的說她“嫁為市井民家妻”,有的說她的丈夫曾應(yīng)禮部試,后又官江南,但朱與他感情不合。不管何種說法可信,有一點(diǎn)是相同的:即她所嫁非偶,婚后很不幸福。就所反映的內(nèi)容看,這首詞與她婚姻上的不同有密切關(guān)系。

    “獨(dú)行獨(dú)坐,獨(dú)倡獨(dú)酬還獨(dú)臥”兩句,連用五個(gè)“獨(dú)”字,充分表現(xiàn)出她的孤獨(dú)與寂寞,似乎“獨(dú)”字貫穿在她的一切活動中。“佇立傷神”等兩句,緊承上句,不僅寫她孤獨(dú),而且描繪出她的傷心失神。特別是“無奈輕寒著摸人”一句,寫出了女詞人對季節(jié)的敏感?!拜p寒”二字,正扣題目“春怨”二字的“春”字,全詞無一語及春,惟從“輕寒”二字,透露出春天的信息?!爸币辉~,宋人詩詞中屢見,有撩撥、沾惹之意。如孔平仲《懷蓬萊閣》詩:“深林鳥語流連客,野徑花香著莫人?!睏钊f里《和王司法雨中惠詩》詩:“無那春愁著莫人,風(fēng)顛雨急更黃昏”?!爸奔础爸?,朱淑真詞與楊萬里詩用法完全相同。輕寒為什么撩惹春愁,失去愛情幸福的女詞人深有體會。寡居的李清照感到“乍暖還寒時(shí)候,最難將息”(《聲聲慢》);對自己的婚姻深感不滿的朱淑真在“佇立傷神”之際,不禁發(fā)出“無奈輕寒著摸人”的吟詠,足見兩位女詞人在“輕寒”季節(jié),有著共同的傷心之處。

    下片進(jìn)一步抒寫女詞人愁怨?!按饲檎l見”四字,承上啟下,一語雙兼,“此情”,既指上片的孤獨(dú)傷情,又兼指下文的“淚洗殘妝無一半”寫出了女詞人以淚洗面的愁苦。結(jié)穴處的兩句,描繪自己因愁而病,因病添愁,愁病相因,以至夜不成眠的痛苦。

    這首詞語言自然婉轉(zhuǎn),通俗流麗,篇幅雖短,波瀾頗多。上片以五個(gè)“獨(dú)”字,寫出了女詞人因內(nèi)心孤悶難遣而導(dǎo)致的焦灼無寧、百無一可的情狀,全是動態(tài)的描寫?!皝辛瘛眱删?,轉(zhuǎn)向?qū)戩o態(tài)的感覺,但意脈是相承的。下片用特寫鏡頭攝取了兩幅生動而逼真的圖畫:一幅是淚流滿面的少婦,眼淚洗去了臉上大半的脂粉;另一幅是她面對寒夜孤燈,耿耿不寐。

    “剔盡寒燈”的落腳點(diǎn)不在“剔”字(剪剔燈心的動作),而在“盡”字?!氨M”字是體現(xiàn)時(shí)間的。所謂“夢又不成燈又燼”(歐陽修《玉樓春》),顯然是徹夜無眠。對于孤凄愁病的閨中人,只寫這一淚、這一夜的悲苦,其他日子里也是完全可以想象的。又何況是“此情誰見”,無人見,無人知,無人慰藉,無可解脫!自寫苦情,情長詞短,其體會之深,含蘊(yùn)之厚,有非男性作家擬閨情之詞所能及者。

    《減字木蘭花·春怨》朱淑真 創(chuàng)作背景

    朱淑真是中國宋代女詞人,與李清照“差堪比肩”,并稱“詞壇雙壁”。其雖家世顯赫,婚姻卻十分不幸,這首詞正是由于自己的婚姻的不幸,所嫁非偶,日夜思念自己的意中人所寫。朱淑真書寫時(shí)心中充滿矛盾,但字里行間卻透露著對知音的渴望,對自我才華的肯定,對自我實(shí)現(xiàn)的期待。

    《減字木蘭花·春怨》朱淑真 翻譯、賞析和詩意

    獨(dú)行獨(dú)坐,只有倡導(dǎo)獨(dú)立酬還單獨(dú)睡覺。

    站傷神,無奈輕寒上摸人。

    此情誰見,淚洗殘妝沒有一半。

    愁病相連,剔盡寒燈夢不成。

    注:以上翻譯來自百度翻譯

    作者介紹

    朱淑真,宋人。

    朱淑真(約1135~約1180),號幽棲居士,南宋著名女詞人,是唐宋以來留存作品最豐盛的女作家之一。錢塘(今浙江杭州)人,祖籍歙州(治今安徽歙縣)。

    生于仕宦之家。幼警慧、善讀書,但一生愛情郁郁不得志。丈夫是文法小吏,因志趣不合,夫妻不和睦,最終因抑郁早逝。又傳淑真過世后,父母將其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素?zé)o定論?,F(xiàn)存《斷腸詩集》、《斷腸詞》傳世,是劫后余篇。

    作者千古名句

    以眾人之力起事者,無不成也。

    出自《管子·形勢解》[宋代] 朱淑真

    借問苦心愛者誰,后有韋諷前支遁。

    出自《韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖》[宋代] 朱淑真

    金子終得金子換

    出自《紅樓夢·第四十六回》[宋代] 朱淑真

    別有千金笑,來映九枝前。

    出自《十五夜觀燈》[宋代] 朱淑真

    暮春三月,江南草長,雜花生樹,群鶯亂飛。

    出自《與陳伯之書》[宋代] 朱淑真

    越梅半拆輕寒里,冰清淡薄籠藍(lán)水。

    出自《菩薩蠻·越梅半拆輕寒里》[宋代] 朱淑真

    摩之在此,符之在彼,從而用之,事無不可。

    出自《鬼谷子·鬼谷子·摩篇》[宋代] 朱淑真

    羽書昨夜過渠黎,單于已在金山西。

    出自《輪臺歌奉送封大夫出師西征》[宋代] 朱淑真

    敬守此心,則心定;斂抑其氣,則氣平。

    出自《格言聯(lián)璧·存養(yǎng)類》[宋代] 朱淑真

    怨之所聚,亂之本也。

    出自《左傳·成公·成公十六年》[宋代] 朱淑真

    減字木蘭花·春怨

    獨(dú)行獨(dú)坐,獨(dú)唱獨(dú)酬還獨(dú)臥。佇立傷神,無奈輕寒著摸人。此情誰見,淚洗殘妝無一半。愁病相仍,剔盡寒燈夢不成。
    推薦度:
    點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式