行路難
縛虎手,懸河口,車如雞棲馬如狗。
白綸巾,撲黃塵,不知我輩可是蓬蒿人?衰蘭送客咸陽道,天若有情天亦老。
作雷顛,不論錢,誰問旗亭美酒斗十千?
酌大斗,更為壽,青鬢長(zhǎng)青古無有。
笑嫣然,舞翩然,當(dāng)壚秦女十五語如弦。
遺音能記秋風(fēng)曲,事去千年猶恨促。
攬流光,系扶桑,爭(zhēng)奈愁來一日卻為長(zhǎng)。
詩(shī)詞賞析
徒手搏猛虎,辯口若河懸,車象雞籠馳馬如狗竄。頭戴平民白絲巾,黃塵追著飛馬卷。誰知我們這些人,是否來蓬籬草民間?道邊衰蘭泣落送我出京城,蒼天有情也會(huì)衰老不忍把眼睜。誰管旗亭美酒一杯值萬錢,
我要痛快淋漓傾酒壇。睡如雷鳴行如顛,只管將來,搬,搬,搬!倒大杯,滿,滿,滿!為我們健康,干,干,干!鬢發(fā)常青古未有。轉(zhuǎn)眼紅顏?zhàn)兩n顏。你看賣酒秦地女,婚然一笑有多甜。翩翩起舞賽天仙,剛剛十五如花年,鶯歌燕語如琴弦。還記得漢武帝遺音《秋風(fēng)辭》,千年過去,至今猶恨人生短!抓住流逝光陰不松手,把太陽拴在扶桑顛。哎,無奈,憂愁襲來,一天一天長(zhǎng)一天。
注釋
①縛虎手:即徒手打虎。
②懸河口:言辭如河水傾瀉,滔滔不絕,即“口若懸河”,比喻人的健談。
③車如雞棲馬如狗:車蓋如雞棲之所,駿馬奔如狗。
④白綸(guān)巾:白絲頭巾。
⑤撲黃塵:奔走于風(fēng)塵之中。
⑥“衰蘭”二句:李賀《金銅仙人辭漢歌》中的句子。
⑦旗亭:即酒樓。此指送別之地。
⑧當(dāng)壚秦女:用辛延年《羽林郎》詩(shī):“胡姬年十五,春日獨(dú)當(dāng)壚”。語如弦:韋莊詞《菩薩蠻》:“琵琶金翠羽,弦上黃鶯語?!边@里指胡姬的笑語象琵琶弦上的歌聲。
⑨遺音:遺留下的歌曲。秋風(fēng)曲:指漢武帝《秋風(fēng)辭》,其結(jié)尾云:“歡樂極兮哀情多,少壯幾時(shí)兮奈老何!”感嘆歡樂不長(zhǎng),人生苦短。
⑩扶桑:神話中神樹,古謂為日出處?!痘茨献印罚骸叭粘鲇跁D谷,浴于咸池,拂于扶桑?!毕捣錾#匆糇r(shí)光,與“攬流光”意同。
?爭(zhēng)奈:怎奈。
《行路難·縛虎手》賀鑄 鑒賞
賀鑄這一首詞就抒寫了詞人報(bào)國(guó)無門、功業(yè)難成的失意情懷。
“縛虎手,懸河口”均借代人才。手能暴虎者為勇士,可引申為有軍事才能的人;口如懸河者為謀士,可引申為有政治才干的人。倘若逢辰,這樣的文武奇才當(dāng)高車駟馬,上黃金臺(tái),封萬戶侯??裳矍皡s窮愁潦倒,車不大,像雞窩,馬不壯,像餓狗?!败嚾珉u棲馬如狗”極形車敝馬瘦,與“縛虎手,懸河口”的夸張描寫適成強(qiáng)烈對(duì)照,不平之氣溢于言表。以下正面申抱負(fù),寫感慨:“白綸巾,撲黃塵,不知我輩可是蓬蒿人?”白綸巾亦猶白衣之類,為未出仕之人所著。黃塵指京城的塵土,黃庭堅(jiān)《呈外舅孫莘老》詩(shī):“九陌黃塵烏帽底,五湖春水白鷗前。”任淵注引《三輔黃圖》:“長(zhǎng)安城中,八街九陌。”這六字兩句參用陸機(jī)《代顧彥先贈(zèng)婦》“京洛多風(fēng)塵,素衣化為緇”之意,謂白衣進(jìn)京。結(jié)合下句“不知我輩可是蓬蒿人”,謂此行不知可否取得富貴。李白《南陵別兒童入京》:“游說萬乘苦不早,著鞭跨馬涉遠(yuǎn)道。會(huì)稽愚婦輕買臣,余亦辭家西入秦。仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人!”李詩(shī)題說“入京”,詩(shī)句說“游說萬乘(皇帝)”、“辭家西入秦”,皆賀詞“撲黃塵”注腳。詞徑取李詩(shī)末句,而易一字增二字作“不知我輩可是蓬蒿人”,雖自負(fù)而帶一種傍徨苦悶情態(tài),與李白的仰天大笑、欣喜如狂不同,讀來別有意味。以下“衰蘭送客咸陽道,天若有情天亦老”,則襲用李賀《金銅仙人辭漢歌》原句。但原辭是通過漢魏易代之際銅人的遷移,寫盛衰興亡之悲感,言天若有感情天也會(huì)衰老,何況乎人。此處則緊接上文抒寫不遇者奔走風(fēng)塵,“天荒地老無人識(shí)”的悲憤。以上從志士之困厄?qū)懙街臼恐悟},繼而便寫狂放飲酒。做了俠義之事不受酬金,像“雷顛”一樣;唯遇美酒則不問價(jià)。李白《行路難》云:“金樽清酒斗十千,玉盤珍羞值萬錢?!薄白骼最崳徽撳X,誰問旗亭美酒斗十干”,寫出不趨名利,縱酒放歌,乘醉起舞,一種狂放情態(tài)。其中含有無可奈何的悲憤,但寫得極有氣派,使詞情稍稍上揚(yáng)。
簡(jiǎn)言之,此詞上片由愁寫到酒,而下片則由酒寫到愁。過片極自然。不過上片所寫的愁,主要是志士失路的憂愁;而下片則轉(zhuǎn)出另一重愁情,即人生短促的憂愁:“酌大斗,更為壽,青鬢長(zhǎng)青古無有?!痹~情為之再抑。以下說到及時(shí)行樂,自非新意,但寫得極為別致。把歌舞與美人打成一片寫來,寫笑以“嫣然”,寫舞以“翩然”,形容簡(jiǎn)妙;“當(dāng)壚秦女十五”云云是從樂府《羽林郎》“胡姬年十五,春日正當(dāng)壚”化出,而“語如弦”三字,把秦女的聲音比作音樂一樣動(dòng)人,新鮮生動(dòng),而且不必寫歌已得歌意。這里極寫生之歡愉,是再揚(yáng),同時(shí)為以下反跌出死之可悲作勢(shì)。漢武帝《秋風(fēng)辭》云:“歡樂極兮哀情多,少壯幾時(shí)兮奈老何?!鼻镲L(fēng)曲雖成“遺音”,但至今使人記憶猶新,覺“事去千年猶恨促”。由于反跌的作用,此句比“青鬢長(zhǎng)青古無有”句更使人心驚。于是作者遂生出“攬流光,系扶?!钡钠嫦搿K朴熳√?,系之于扶桑之樹,“使之朝不得回,夜不得伏。自然老者不死,少者不哭”(李賀《苦晝短》)。這種超現(xiàn)實(shí)的奇想,都恰好反映出作者無法擺脫的現(xiàn)實(shí)苦悶?!爸臼肯斩獭?,只有懷才不遇的人最易感到生命短促、光陰虛擲的痛苦?!に韵缕瑢懮虝旱谋?,與上片寫志士失路的哀苦也就緊密聯(lián)系在一起?!靶新冯y”的題意也已寫得淋漓盡致了。不料最末一句卻來了個(gè)大轉(zhuǎn)折:“爭(zhēng)奈愁來一日卻為長(zhǎng)!”前面說想留駐日光,使人長(zhǎng)生不死,這里卻說愁人情愿短命;前面說“事去千年猶恨促”,這里卻說一天的光陰也長(zhǎng)得難過。一句幾乎翻轉(zhuǎn)全篇,卻更深刻地反映出志士苦悶而且矛盾的心情,將“行路難”的“難”字寫到入木三分。
全詞藝術(shù)特點(diǎn)有三:“詞別是一家”,在當(dāng)時(shí)是很流行的看法,而這首詞卻寫得像詩(shī)中的歌行體?!靶新冯y”本就是樂府歌行的題目,此其一;《小梅花》的調(diào)式也很特殊,以三字句、七字句為主,間用九字句,“三三七”、“三三九”、“七七”的句式交替使用,句句入韻,平仄韻互換,都與歌行相近,此其二;大量化用前人歌行詩(shī)句,其中以采自李白、李賀者為多,此其三。賀鑄曾說:“吾筆端驅(qū)使李商隱、溫庭筠常奔命不暇”(廚密《浩然齋雅讀》引賀語),可見善于隱括前人詩(shī)意或化用前人詩(shī)句,是賀詞的一個(gè)藝術(shù)特點(diǎn),此詞表現(xiàn)很突出。
全詞表現(xiàn)作者于失意無聊縱酒放歌之際,既感樂往悲來、流光易逝,又覺愁里光陰無法排遣的矛盾苦悶心情,但卻用剛健的筆調(diào)、高亢的聲調(diào)寫成,章法上極抑揚(yáng)頓挫之能事,行文上跌宕生姿,屬于賀詞中的幽潔悲壯之作,在北宋詞壇上也是很突出的作品。
《行路難·縛虎手》賀鑄 創(chuàng)作背景
據(jù)史籍記載,賀鑄長(zhǎng)得—表人才,身長(zhǎng)七尺,眉目聳拔。既是一位豪爽的俠土,也是一位多情的詩(shī)人;既是一位嚴(yán)肅苦學(xué)的書生,也是一位處理政事的能手。他生活在北宋晚期的社會(huì),史稱他“喜劇談天下事,但經(jīng)歷的都是些難展抱負(fù)的文武小職”(宛敏灝《北宋兩位承先啟后的詞人——張先和賀鑄》),這些個(gè)人特點(diǎn)反映在詞體創(chuàng)作中,就有“行路難”一類作品。此詞調(diào)寄《小梅花》,“行路難”實(shí)即詞題,它原系樂府詩(shī)題,多寫志士失路的悲憤(概括內(nèi)容或節(jié)取詞語制題放在調(diào)名前,乃賀詞慣例)。詞本屬樂府一支,然自《花間集》以來,文人所作,以歌筵酒席淺斟低唱者為多;而用以書憤,得樂府詩(shī)遺意的,還是詞壇較新的消息。這首詞便是作者郁憤難抑,從而以雄健之筆,抒發(fā)胸中塊壘,傾訴自己懷才不遇的無限感慨。
《行路難》賀鑄 翻譯、賞析和詩(shī)意
縛虎手,在河口,車如雞棲馬和狗。
白綸巾,撲黃塵,不知道我們可以這樣蓬蒿人?枯衰的蘭草為遠(yuǎn)客送別,在通向咸陽的古道,自然界如果有知,它會(huì)體察到興盛與衰敗這條不可改變的法則。
伴隨顛,不管錢,誰問旗亭美酒斗十千?
斟大杯,更為長(zhǎng)壽,青鬢角長(zhǎng)青古無有。
笑嫣然,舞翩翩然,開店秦國(guó)女子十五句如弦。
遺音能記秋風(fēng)曲,事去千年仍然恨短。
攬流光,系在扶桑樹上,怎奈愁來有一天卻為長(zhǎng)。
注:以上翻譯來自百度翻譯
作者介紹
賀鑄,宋人。
賀鑄(1052~1125),北宋詞人。字方回,又名賀三愁,人稱賀梅子,自號(hào)慶湖遺老。漢族,祖籍山陰(今浙江紹興),出生于衛(wèi)州共城縣(今河南輝縣市)。出身貴族,宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠(yuǎn)祖本居山陰,是唐·賀知章后裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號(hào)慶湖遺老。
賀鑄長(zhǎng)身聳目,面色鐵青,人稱賀鬼頭,曾任右班殿直,元佑中曾任泗州、太平州通判。晚年退居蘇州,杜門校書。不附權(quán)貴,喜論天下事。
能詩(shī)文,尤長(zhǎng)于詞。其詞內(nèi)容、風(fēng)格較為豐富多樣,兼有豪放、婉約二派之長(zhǎng),長(zhǎng)于錘煉語言并善融化前人成句。用韻特嚴(yán),富有節(jié)奏感和音樂美。部分描繪春花秋月之作,意境高曠,語言濃麗哀婉,近秦觀、晏幾道。其愛國(guó)憂時(shí)之作,悲壯激昂,又近蘇軾。南宋愛國(guó)詞人辛棄疾等對(duì)其詞均有續(xù)作,足見其影響。
相關(guān)詩(shī)句
《擬行路難》[宋代] 賀鑄
璇閨玉墀上椒閣,文窗繡戶垂綺幕。
中有一人字金蘭,被服纖羅蘊(yùn)芳藿。
春燕差遲風(fēng)散梅,開幃對(duì)影弄禽爵。
含歌攬?zhí)楹惚С睿松鷰讜r(shí)得為樂。
寧作野中之雙鳧,不愿云間之別鶴。
《擬行路難》[宋代] 賀鑄
愁思忽而至,跨馬出北門。
舉頭四顧望,但見松柏園。
荊棘郁蹲蹲。
中有一鳥名杜鵑,言是古時(shí)蜀帝魂。
聲音哀苦鳴不息,羽毛憔悴似人髡。
飛走樹間啄蟲蟻,豈憶往日天子尊。
念此死生變化非常理,中心惻愴不能言。
《擬行路難》[宋代] 賀鑄
洛陽名工鑄為金博山,千斫復(fù)萬鏤,上刻秦女?dāng)y手仙。
承君清夜之歡娛,列置幃里明燭前。
外發(fā)龍鱗之丹彩,內(nèi)含麝芬之紫煙。
如今君心一朝異,對(duì)此長(zhǎng)嘆終百年。
《擬行路難》[宋代] 賀鑄
諸君莫嘆貧。
富貴不由人。
丈夫四十強(qiáng)而仕。
余當(dāng)二十弱冠辰。
莫言草木委冬雪。
會(huì)應(yīng)蘇息遇陽春。
對(duì)酒敘長(zhǎng)篇。
窮途運(yùn)命委皇天。
但愿樽中九醞滿。
莫惜床頭百個(gè)錢。
直得優(yōu)游卒一歲。
何勞辛苦事百年。
《擬行路難》[宋代] 賀鑄
君不見春鳥初至?xí)r。
百草含青俱作花。
寒風(fēng)蕭索一旦至。
竟得幾時(shí)保光華。
日月流邁不相饒。
令我愁思怨恨多。
《擬行路難》[宋代] 賀鑄
君不見冰上霜。
表里陰且寒。
雖蒙朝日照。
信得幾時(shí)安。
民生故如此。
誰令摧折強(qiáng)相看。
年去年來自如削。
白發(fā)零落不勝冠。
《擬行路難》[宋代] 賀鑄
君不見柏梁臺(tái)。
今日丘墟生草萊。
君不見阿房宮。
寒云澤雉棲其中。
歌妓舞女今誰在。
高墳壘壘滿山隅。
長(zhǎng)袖紛紛徒競(jìng)世。
非我昔時(shí)千金軀。
隨酒逐樂任意去。
莫令含嘆下黃壚。
《擬行路難》[宋代] 賀鑄
君不見少壯從軍去。
白首流離不得還。
故鄉(xiāng)窅窅日夜隔。
音塵斷絕阻河關(guān)。
朔風(fēng)蕭條白云飛。
胡笳哀急邊氣寒。
聽此愁人兮奈何。
登山遠(yuǎn)望得留顏。
將死胡馬跡。
寧見妻子難。
男兒生世轗軻欲何道。
綿憂摧抑起長(zhǎng)嘆。
作者千古名句
婦人依倚子與夫,同居貧賤心亦舒。
出自《征婦怨》[宋代] 賀鑄
萬里人南去,三春雁北飛。
出自《南中詠雁詩(shī)》[宋代] 賀鑄
殘螢棲玉露,早雁拂金河。
出自《早秋三首·其一》[宋代] 賀鑄
千紅萬紫安排著,只待新雷第一聲。
出自《新雷》[宋代] 賀鑄
不效艾符趨習(xí)俗,但祈蒲酒話升平。
出自《端午日》[宋代] 賀鑄
晚來天欲雪,能飲一杯無。
出自《問劉十九》[宋代] 賀鑄
達(dá)士者,達(dá)乎死生之分,達(dá)乎死生之分。則利害存亡弗能惑矣。
出自《呂氏春秋·覽·恃君覽》[宋代] 賀鑄
但責(zé)己,不責(zé)人,此遠(yuǎn)怨之道也
出自《圍爐夜話·第八五則》[宋代] 賀鑄
篳路藍(lán)縷,以啟山林。
出自《左傳·宣公·宣公十二年》[宋代] 賀鑄
子治世之能臣,亂世之奸雄也。
出自《三國(guó)演義·第一回》[宋代] 賀鑄