詩詞賞析
多年的塵土布滿了軍裝,騎著馬到翠微亭尋找美景。
好水好山還沒有欣賞夠,馬蹄聲就已經(jīng)催我速歸了。
注釋
①選自《宋詩選》。岳飛(1103-1142),字鵬舉,宋朝愛國將領(lǐng)。這首詩表達了作者熱愛祖國錦繡河山的深厚感情,體現(xiàn)了馬背賦詩的特點。池州,今安徽貴池。翠微亭,在貴池南齊山頂上。
②經(jīng)年:常年。
③征衣:離家遠行的人的衣服。這里指從軍的衣服。
④特特:特地、專門。亦可解作馬蹄聲,二義皆通。
⑤尋芳:游春看花。
⑥翠微:指翠微亭。
⑦看不足:看不夠。
⑧這句詩是說,在馬蹄聲的催促里,我踏著月色歸去了。
《池州翠微亭》岳飛 古詩賞析
“池州”,是宋代江南東路的一個州,州府設(shè)在當(dāng)時的秋浦,就是現(xiàn)在的安徽省池州市貴池區(qū)。這里作者以州名代指州府名?!按湮⑼ぁ?,在今安徽貴池南邊的齊山上,是唐代大詩人杜牧在武宗會昌年間任池州刺史時建造的。
這是一首記游詩,主要記述登臨《池州翠微亭》岳飛 古詩觀覽勝景的心理狀態(tài)和出游情形,表現(xiàn)了作者對祖國山河的無限熱愛之情。前兩句寫出游的愉悅。起句“經(jīng)年塵土滿征衣”寫長期緊張的軍旅生活。詩人從軍后,一直過著緊張的軍事生活,特別是在抗金斗爭中,為了保衛(wèi)南宋殘存的半壁河山,進而恢復(fù)中原,他披甲執(zhí)銳,率領(lǐng)軍隊,沖鋒陷陣,轉(zhuǎn)戰(zhàn)南北,長期奔波,把全部精力都投入到保衛(wèi)國家的偉大事業(yè)之中。詩的開頭一句正是對這種緊張軍旅生活的生動樸實的高度概括?!敖?jīng)年”,這里指很長時間以來?!罢饕隆?,這里是指長期在外作戰(zhàn)所穿的衣服。既然長年累月地率領(lǐng)部隊轉(zhuǎn)戰(zhàn)南北,生活十分緊張,那就根本沒有時間、沒有心思去悠閑地游覽和欣賞祖國的大好河山。愈是這樣,愈盼望有朝一日能夠有這樣的一個機會。這樣,起筆一句就為下面內(nèi)容的引出作了充分的渲染和鋪墊,看似與記游無關(guān),而作用卻在于突出、強調(diào)和反襯了這次出游的難得與可貴,故對句以“特特尋芳上翠微”接住?,F(xiàn)在,詩人竟然有了這樣的機會,到齊山觀覽,而且登上了著名詩人杜牧在這里建造的翠微亭,心里怎能不愉快、不興奮呢?“特特”,在這里有兩層意思,一是當(dāng)特別、特地講,起了強調(diào)、突出的作用,以承接首句意脈,一是指馬蹄聲,交待了這次出游是騎馬去的,成為詩歌結(jié)尾一句的伏筆?!皩し肌?,探賞美好的景色。“翠微”,是詩人到達的地方。這樣,對句實際上寫了出游的方式(騎馬)和到達的地點(翠微亭),從而起到了點題、破題的作用。詩的開頭兩句,首句起筆突兀,如高山墜石,不知其來,似與題目無關(guān),而實為次句鋪墊;次句陡轉(zhuǎn)筆鋒扣題,承接自然,成為首句的照應(yīng);兩句相互配合,表現(xiàn)出作者大起大落、大開大闔的高度藝術(shù)腕力和高屋建瓴的雄偉氣魄。兩句形成了波瀾和對比,從而突出了這次出游的欣喜。
那么,這次出游究竟如何?詩人看到了些什么景色呢?“好水好山看不足,馬蹄催趁月明歸?!痹姷娜膬删洳]有象一般的記游詩那樣,對看到的景色作具體細致的描述,而是著眼于主觀感覺,用“好水好山”概括地寫出了這次“尋芳”的感受,將秀麗的山水和優(yōu)美的景色用最普通、最樸實、最通俗的“好”字來表達,既有主觀的感受,又有高度的贊美。同時,又用“看不足”傳達自己對“好水好山”的喜愛、依戀和欣賞。結(jié)尾一句則寫了詩人為祖國壯麗的山河所陶醉,樂而忘返,直到夜幕降臨,才在月光下騎馬返回?!榜R蹄”,照應(yīng)了上面的“特特”?!按摺弊謩t寫出了馬蹄聲響使詩人從陶醉中清醒過來的情態(tài),確切而傳神?!霸旅鳉w”,說明回返時間之晚,它同上句的“看不足”一起,充分寫出了詩人對山水景色的無限熱愛、無限留戀。岳飛之所以成為民族英雄,之所以為自己的國家英勇戰(zhàn)斗,同他如此熱戀祖國的大好河山是密不可分的。詩的結(jié)尾兩句正表現(xiàn)了作者對祖國山河特有的深厚感情。
這首詩通過記游,抒發(fā)了作者對祖國山河無限深厚的熱愛之情。在藝術(shù)上運思巧妙,不落俗套,雖是記游,而不具體描述景物,重在抒寫個人感受。其結(jié)構(gòu)方式除以時間為序外,又把情感的變化作為全詩的線索,突出了這次出游登臨的喜悅。語言通俗自然,明白如話。
《池州翠微亭》岳飛 翻譯、賞析和詩意
多年的塵土布滿了軍裝,騎著馬到翠微亭尋找美景。
好山好水看不足,馬蹄聲就已經(jīng)催我速歸了。
注:以上翻譯來自百度翻譯
作者介紹
岳飛,宋人。
岳飛(1103—1142),字鵬舉,宋相州湯陰縣(今河南湯陰縣)人,抗金名將,中國歷史上著名軍事家、戰(zhàn)略家、書法家、民族英雄,位列南宋中興四將之首。
岳飛于北宋末年投軍,從1128年遇宗澤起到1141年為止的十余年間,率領(lǐng)岳家軍同金軍進行了大小數(shù)百次戰(zhàn)斗,所向披靡,“位至將相”。1140年,完顏兀術(shù)毀盟攻宋,岳飛揮師北伐,先后收復(fù)鄭州、洛陽等地,又于郾城、潁昌大敗金軍,進軍朱仙鎮(zhèn)。宋高宗、秦檜卻一意求和,以十二道“金字牌”下令退兵,岳飛在孤立無援之下被迫班師。在宋金議和過程中,岳飛遭受秦檜、張俊等人的誣陷,被捕入獄。1142年1月,岳飛以“莫須有”的“謀反”罪名,與長子岳云和部將張憲同被殺害。宋孝宗時岳飛冤獄被平反,改葬于西湖畔棲霞嶺。追謚武穆,后又追謚忠武,封鄂王。
岳飛是南宋最杰出的統(tǒng)帥,他重視人民抗金力量,締造了“連結(jié)河朔”之謀,主張黃河以北的民間抗金義軍和宋軍互相配合,夾擊金軍,以收復(fù)失地。岳飛治軍,賞罰分明,紀律嚴整,又能體恤部屬,以身作則,他率領(lǐng)的“岳家軍”號稱“凍死不拆屋,餓死不打擄”,金人流傳有“撼山易,撼岳家軍難”的評語,表達對“岳家軍”的由衷敬畏。岳飛反對宋廷“僅令自守以待敵,不敢遠攻而求勝”的消極防御戰(zhàn)略,一貫主張積極進攻,以奪取抗金斗爭的勝利;他是南宋初唯一組織大規(guī)模進攻戰(zhàn)役的統(tǒng)帥。
岳飛的文學(xué)才華也是將帥中少有的,他的詞作《滿江紅·怒發(fā)沖冠》,是千古傳誦的愛國名篇,后人另輯有文集傳世。
作者千古名句
小而聰了,大未必奇。
出自《后漢書·列傳·鄭孔荀列傳》[宋代] 岳飛
滿目山河空念遠,落花風(fēng)雨更傷春,不如憐取眼前人。
出自《浣溪沙·一向年光有限身》[宋代] 岳飛
宜如臨深淵,如履薄冰,戰(zhàn)戰(zhàn)栗栗,日慎一日。
出自《后漢書·本紀·光武帝紀上》[宋代] 岳飛
團扇,團扇,美人病來遮面。
出自《宮中調(diào)笑·團扇》[宋代] 岳飛
君子周而不比,小人比而不周。
出自《》[宋代] 岳飛
國富而貧治,曰重富,重富者強;國貧而富治,曰重貧,重貧者弱。
出自《商君書·去強》[宋代] 岳飛
陽春布德澤,萬物生光輝。
出自《長歌行的》[宋代] 岳飛
日出遠岫明,鳥散空林寂。
出自《山齋獨坐贈薛內(nèi)史》[宋代] 岳飛
上思報國之恩,下思造家之福
出自《了凡四訓(xùn)·立命之學(xué)》[宋代] 岳飛
行違神祇,天則罰之;禮義有愆,夫則薄之。
出自《后漢書·列傳·列女傳》[宋代] 岳飛