詩詞賞析
《上元夜六首·其一》崔液 古詩鑒賞
上元夜,指舊歷正月十五夜,又稱元宵節(jié)。我國素有元宵賞燈的風(fēng)俗。崔液組詩《上元夜》七絕,共六首。描寫當(dāng)時京城長安元宵賞燈的繁華景象。據(jù)劉肅《大唐新語》記載:“神龍(唐中宗年號,公元705—707年)之際,京城正月望日(即十五),盛飾燈影之會,金吾弛禁,特許夜行。貴族戚屬及下隸工賈,無不夜游。車馬喧闐,人不得顧。王、主之家,馬上作樂,以相競夸。文士皆賦詩一章,以記其事。作者數(shù)百人,唯中書侍郎蘇味道、吏部員外郎郭利貞(蘇、郭之作皆五律)、殿中侍御史崔液為絕唱。”這是崔液所作賞燈詩六首中的第一首。
“玉漏銀壺且莫催,鐵關(guān)金鎖徹明開?!薄坝衤┿y壺”,計時的器具,古代以漏刻之法計時,具體方法是用銅壺盛水,壺底打通一小孔,壺中立刻度箭,壺中的水逐漸減少,箭上的度數(shù)就依次顯露,就可按度計時,擊鼓報更。元宵夜盡管解除了宵禁,但長安城的鐘鼓樓上,仍舊按時報更;人們聽了,都嫌時間過得太快,怕不能玩得盡興,于是說:滴漏箭壺,你不要這樣一聲比一聲緊地催促呀,也不要過得那么快,今夜的城門要一直開到天亮呢!上句寫出了人們“歡娛苦日短”的感慨,下句是說在此太平盛世,應(yīng)該通宵盡興。吃過晚飯,打扮一新的人們,按捺不住心中的喜悅,迫不及待地早早走出家門,三五成群相邀著、呼喚著、嬉笑著,涌出巷口,融入大街,匯進似潮喧鬧歡騰的人流。人們興高采烈地燃放煙花爆竹,揮舞獅子龍燈,觀賞絢麗多彩的燈火,評論著、嬉戲著、贊嘆著。越看越高興,越玩越興奮,“莫相催”襯托出氣氛之熱烈,景色之迷人、“徹明開”既寫出了元宵節(jié)通宵達旦鬧花燈時間和程度,又寫出了人們高漲而持續(xù)的勃勃興致。
后面接著連用兩個問句:“誰家見月能閑坐?何處聞燈不看來?”“誰家”、“何處”,實際是指家家、人人說明萬巷皆空的盛況。這包括了上至王侯將相,下至平民百姓形形色色的各類人。因而,“誰家”“何處”這四字包涵的內(nèi)容實在太多,它把人聲鼎沸、車如流水馬如龍,燈火閃爍,繁華似錦的京城元宵夜景一語道盡。連用兩個詰句,不僅將盛景迷人,令人不得不往的意思表達得靈活傳神,而且給人以無限回味的余地,言有盡而意無窮。
《上元夜六首·其一》崔液 翻譯、賞析和詩意
玉漏銀茶壺而且沒有催,鐵關(guān)金鎖徹亮開。
誰家看見月亮能閑坐?什么地方聽說燈不看未來?* 以上翻譯來自百度翻譯(ai),僅供參考
作者介紹
崔液,唐人。
作者千古名句
養(yǎng)心須淡泊,凡足以累吾心者勿為也。
出自《》[唐代] 崔液
金鉤細(xì),絲綸慢卷,牽動一潭星。
出自《滿庭芳·紅蓼花繁》[唐代] 崔液
竹竿有甘苦,我愛抱苦節(jié)。
出自《苦寒吟》[唐代] 崔液
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。
出自《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》[唐代] 崔液
稻云不雨不多黃,蕎麥空花早著霜。
出自《憫農(nóng)》[唐代] 崔液
淚流瓊臉,梨花一枝春帶雨。
出自《傾杯·離宴殷勤》[唐代] 崔液
養(yǎng)心莫善于誠
出自《荀子·不茍》[唐代] 崔液
遙知未眠月,鄉(xiāng)思在漁歌。
出自《送人游吳》[唐代] 崔液
睡起覺微寒。梅花鬢上殘。
出自《菩薩蠻·風(fēng)柔日薄春猶早》[唐代] 崔液
余亦赴京國,何當(dāng)獻凱還。
出自《送陳七赴西軍》[唐代] 崔液