口技
京中有善口技者。
會賓客大宴,于廳事之東北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。
眾賓團(tuán)坐。
少頃,但聞屏障中撫尺一下,滿坐寂然,無敢嘩者。
遙聞深巷中犬吠,便有婦人驚覺欠伸,其夫囈語。
既而兒醒,大啼。
夫亦醒。
婦撫兒乳,兒含乳啼,婦拍而嗚之。
又一大兒醒,絮絮不止。
當(dāng)是時(shí),婦手拍兒聲,口中嗚聲,兒含乳啼聲,大兒初醒聲,夫叱大兒聲,一時(shí)齊發(fā),眾妙畢備。
滿坐賓客無不伸頸,側(cè)目,微笑,默嘆,以為妙絕。
未幾,夫齁聲起,婦拍兒亦漸拍漸止。
微聞有鼠作作索索,盆器傾側(cè),婦夢中咳嗽。
賓客意少舒,稍稍正坐。
忽一人大呼:“火起”,夫起大呼,婦亦起大呼。
兩兒齊哭。
俄而百千人大呼,百千兒哭,百千犬吠。
中間力拉崩倒之聲,火爆聲,呼呼風(fēng)聲,百千齊作;又夾百千求救聲,曳屋許許聲,搶奪聲,潑水聲。
凡所應(yīng)有,無所不有。
雖人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一處也。
于是賓客無不變色離席,奮袖出臂,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走。
忽然撫尺一下,群響畢絕。
撤屏視之,一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。
詩詞賞析
京城里有個(gè)擅長表演《口技》林嗣環(huán) 古詩的人。一天正趕上有一家人宴請賓客,在客廳的東北角,安放了一座八尺高的屏風(fēng),表演《口技》林嗣環(huán) 古詩的藝人坐在屏風(fēng)里面,里面只放了一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了??腿藗儑@著屏風(fēng)而坐。一會兒,只聽見屏風(fēng)里面醒木一拍,全場靜悄悄的,沒有人敢大聲說話。
聽到遠(yuǎn)遠(yuǎn)的深巷中傳來一陣狗叫聲,就有婦女驚醒后打呵欠和伸懶腰的聲音,她的丈夫在說夢話。過了一會兒孩子醒了,大聲哭著。丈夫也醒了。婦人撫慰孩子喂奶,孩子含著乳頭哭,婦女又輕聲哼唱著哄他入睡。又有一個(gè)大兒子醒了,絮絮叨叨地說個(gè)不停。在這時(shí)候,婦女用手拍孩子的聲音,口里哼著哄孩子的聲音,孩子邊含乳頭邊哭的聲音,大孩子剛醒過來的聲音,丈夫責(zé)罵大孩子的聲音,同時(shí)響起,各種聲音都模仿得像極了。滿座的賓客沒有一個(gè)不伸長脖子,偏著頭仔細(xì)聽,微笑,默默贊嘆,認(rèn)為奇妙極了。
過了一會兒,丈夫打起了呼嚕聲,婦女拍孩子的聲音也漸漸消失。隱隱聽到有老鼠作作索索的聲音,盆子、器皿翻倒傾斜,婦女在夢中發(fā)出了咳嗽聲。賓客們的心情稍微放松了些,漸漸端正了坐姿。
忽然有一個(gè)人大聲呼叫:“著火啦”,丈夫起來大聲呼叫,婦人也起來大聲呼叫。兩個(gè)小孩子一齊哭了起來。一會兒,有成百上千人大聲呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千條狗汪汪地叫。中間夾雜著劈里啪啦,房屋倒塌的聲音,烈火燃燒發(fā)出爆裂的聲音,呼呼的風(fēng)聲,千百種聲音一齊發(fā)出;又夾雜著成百上千人的求救的聲音,救火的人們拉倒燃燒著的房屋時(shí)許許的聲音,搶救東西的聲音,救火的聲音。凡是在這種情況下應(yīng)該有的聲音,沒有一樣沒有的。即使一個(gè)人有上百只手,每只手有上百個(gè)指頭,也不能指出其中的任何一種聲音來;即使一個(gè)人有上百張嘴,每張嘴里有上百條舌頭,也不能說出其中的一個(gè)地方來啊。在這種情況下,客人們沒有不嚇得變了臉色,離開座位,捋起衣袖露出手臂,兩條大腿哆嗦打抖,幾乎要爭先恐后地逃跑。
忽然醒木一拍,各種聲響全部消失了。撤去屏風(fēng)一看里面,(只有)一個(gè)人、一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。
注釋
京:京城。
善:擅長,善于。
者:……的人。
《口技》林嗣環(huán) 古詩:雜技的一種。用口腔發(fā)音技巧來模仿各種聲音。
會:適逢,正趕上。
宴:舉行宴會,名詞動用。
于:在。
廳事:大廳,客廳。
施:設(shè)置,安放。
屏障:指屏風(fēng)、圍帳一類用來擋住視線的東西。
撫尺:藝人表演用的道具,也叫“醒木”。
而已:罷了。
團(tuán)坐:相聚而坐。團(tuán),聚集、集合。
少(shǎo)頃(qǐng):不久,一會兒。
但:只。
聞:聽見。
下:拍。
滿坐寂然:全場靜悄悄的。坐,通“座”。寂然,安靜的樣子。然:用在形容詞的詞尾,表示:……的樣子。
嘩:喧嘩,大聲說話。
坐:通“座”,座位,這里指座位上的人。
寂然:靜悄悄的樣子。
深巷:幽深的巷子。
深:很長。
犬吠:狗叫(聲)。
遙:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地。
驚覺(舊讀jiào):驚醒。
欠伸:欠:打呵欠 ,伸:伸懶腰。
囈(yì)語:說夢話。
既而:不久,緊接著。而,這里作表時(shí)間的副詞的詞尾。
啼:哭。
撫:撫摸,安慰。
兒乳:乳:作動詞用,喂奶。
含乳:乳頭
嗚:指輕聲哼唱著哄小孩入睡。
絮絮:連續(xù)不斷地說話。
當(dāng)是時(shí):在這個(gè)時(shí)候。
初:剛,剛開始。
叱(chì):大聲呵斥,嚴(yán)厲批評。
一時(shí):同一時(shí)候。
齊發(fā):一齊發(fā)出。
眾妙畢備:各種妙處都具備,意思是各種聲音都模仿得極像。畢:全、都。備:具備。
無不:沒有一個(gè)不,否定加否定表示肯定。
伸頸:伸長脖子。
側(cè)目:偏著頭看,形容聽得入神,名詞動用。
默嘆:默默地贊嘆。
以為:認(rèn)為。
妙絕:奇妙極了,好極了。絕:到了極點(diǎn)。
未幾:不多久。
齁(hōu):打鼾(hān),打呼嚕。
(2)漸:慢慢地。
微聞:隱約地聽到。
作作索索:老鼠活動的聲音。(擬聲詞)
盆器:指盆一類的盛物的器皿。
傾側(cè):翻倒傾斜。
意少舒:心情稍微放松了些。意:心情。少(shǎo):稍微。舒:伸展、松弛。
稍稍:時(shí)間副詞,據(jù)《詞源》釋為“隨即”,這里是漸漸。
正坐:端正坐的姿勢。
忽:忽然,突然。
火起:起火,失火。
齊:一齊。
俄而:一會兒,不久。
中間(jiàn):其中夾雜著。中:其中 間:夾雜
力拉崩倒:劈里啪啦,房屋倒塌。
力拉:擬聲詞。
火爆聲:烈火燃燒物品爆裂的聲音。
齊作:一齊發(fā)出。
曳(yè)屋許許(hǔhǔ)聲:(眾人)拉塌(燃燒著的)房屋時(shí)一齊用力的呼喊聲。曳:拉。許許:擬聲詞,呼喊聲。
凡所應(yīng)有,無所不有:凡是(在這種情況下)應(yīng)該有的聲音,沒有沒有的。
雖:即使。
不能指其一端:不能指明其中的(任何)一種(聲音)。形容《口技》林嗣環(huán) 古詩模擬的各種聲響同時(shí)發(fā)出,交織成一片,使人來不及一一辨識。一端:一頭,這里是“一種”的意思。
口:嘴巴。
名:作動詞用,說出。
于:在。
是:這。
變色:變了臉色,驚慌失措。
離席:離開座位。
奮袖出臂:捋起袖子,露出手臂 奮:張開、展開 出:露出。
股:大腿。
戰(zhàn)戰(zhàn):打哆嗦;打戰(zhàn)。
幾(jī):幾乎,差點(diǎn)兒。
先走:搶先逃跑。走:跑。
群響畢絕:各種聲音全都消失了。
畢絕:都消失了。
撤屏:撤去屏風(fēng)。
是:這。
奮:揚(yáng)起,舉起,撩起。
《口技》林嗣環(huán) 古詩文言知識
一詞多義
坐:眾賓團(tuán)坐(坐下) 滿坐寂然(通“座”,座位)
乳:婦撫兒乳(喂奶) 兒含乳啼(乳頭)
而:既而兒醒(表時(shí)間副詞的詞尾,不譯) 婦拍而嗚之(連詞,表并列)
妙:眾妙畢備(妙處,名詞) 以為妙絕(奇妙,形容詞)
指:手有百指(手指) 不能指其一端(指明)
絕:以為妙絕(極) 群響畢絕(消失)
發(fā):一時(shí)齊發(fā),眾妙畢備(發(fā)出)
作:有鼠作作索索(擬聲詞)百千齊作(發(fā)出)
通假字
滿坐寂然(“坐”通“座”,座位。句意:全場靜悄悄的。)
古今異義
會,古義:適逢 今義:會議(會賓客大宴)
但,古義:只 今義:轉(zhuǎn)折連詞,但是(但聞屏障中撫尺一下)
稍,古義:漸漸 今義:稍微(稍稍正坐)
間,古義:夾雜 今義:事物兩端之間(中間力拉崩倒之聲)
股,古義:大腿 今義:指機(jī)關(guān)團(tuán)體中的組織單位;或作量詞;或稱集合資金中的一份;或指屁股(即臀)
走,古義:跑 今義:步行(幾欲先走)
是,古義:這,那 今義:判斷動詞(當(dāng)是時(shí))
雖,古義:即使 今義:雖然(雖人有百手)(初一課本注釋)
善,古義:擅長 今義:善良(京中有善《口技》林嗣環(huán) 古詩者)
名,古義:說出 今義:名字,或作量詞(不能名其一處)
微,古義:隱隱約約 今義:小,微小 (微聞有鼠作作索索)
聞,古義:聽 今義:用鼻子嗅 (微聞有鼠作作索索)
少,古義:稍微 今意:數(shù)量小的;不經(jīng)常;短時(shí)間;丟,遺失;輕視(賓客意少舒)
注音
囈(yì)語
吠(fèi)
叱(chì)
齁(hōu)
中間(jiàn)
力拉崩倒(dǎo)之聲
曳(yè)屋許許(hǔ)聲
幾(jī)欲先走
少(shǎo)
驚覺(jiao)
詞類活用
不能名其一處也(名:名詞活用為動詞,說出。句意:不能說清其中一個(gè)地方。)
會賓客大宴(會:適逢。宴:名詞活用為動詞,舉行宴會。句意:正趕上一家擺酒席大請賓客。)
遙聞深巷中犬吠(遙:形容詞活用為狀語,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地。)
婦撫兒乳(乳:名詞活用為動詞,喂奶。)
婦手拍兒聲(手:名詞活用為狀語,用手。)
眾妙畢備(妙:形容詞活用為名詞,妙處)
群響畢絕(響:動詞活用為名詞,響聲)
特殊句式
1.京中有善《口技》林嗣環(huán) 古詩者(固定句式,“有……者”相當(dāng)于“有個(gè)……的人”)
翻譯:京城里有個(gè)擅長《口技》林嗣環(huán) 古詩的人。
2. 凡所應(yīng)有,無所不有。
翻譯:凡是(在這種情況下)應(yīng)該有的(聲音)沒有一樣沒有。
3.于是賓客無不變色離席,奮袖出臂,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走。
翻譯:在這時(shí)候,賓客沒有一個(gè)不變了臉色離開座位,捋起袖子,露出胳膊,兩條腿哆哆嗦嗦,幾乎都想搶先逃跑了。
時(shí)間量詞
表示突然發(fā)生:忽、忽然
表示同時(shí)發(fā)生:一時(shí)
表示相繼發(fā)生:既而
表示在特定的時(shí)間內(nèi)發(fā)生:是時(shí)
表示過了很短時(shí)間就發(fā)生:俄而、少頃、未幾
表示時(shí)間的詞語
少頃:一會兒
既而:不久,緊接著
是時(shí):這時(shí)
一時(shí):同時(shí)
未幾:不久
忽:忽然
俄而:不久
忽然:忽然
《口技》林嗣環(huán) 古詩重點(diǎn)題型
一、翻譯:
1、雖人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一處也。
即使人有一百只手,每只手有一百只手指,不能指出其中的一種聲音;(即使)人有一百個(gè)嘴巴,每個(gè)嘴巴有一百只舌頭,不能夠說出其中的一個(gè)地方。
2.于是賓客無不變色離席,奮袖出臂,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走。
在這種情況下,賓客們沒有不變了臉色,離開座位,揚(yáng)起袖子,露出手臂的,兩只大腿打哆嗦,幾乎想要先跑。
二、本文中心:
本文作者通過對《口技》林嗣環(huán) 古詩表演中各種聲音的生動逼真的描摹,贊揚(yáng)了京中善《口技》林嗣環(huán) 古詩者的高超技藝,(重點(diǎn),答題關(guān)鍵)反映了我國古代記憶人的智慧和才能。
三、文中前后兩次把極簡單的道具交代地清清楚楚,這對文章的結(jié)構(gòu)和內(nèi)容有什么作用?
答:結(jié)構(gòu)上:首尾呼應(yīng)
內(nèi)容上:突出中心。第一次是說明《口技》林嗣環(huán) 古詩表演者的一般設(shè)施。尾端是強(qiáng)調(diào)《口技》林嗣環(huán) 古詩表演者一般設(shè)施的簡單。側(cè)面烘托出《口技》林嗣環(huán) 古詩表演者高超的技藝。
四、文中二、三、四段采用了什么描寫手法?有何作用?
答:正側(cè)面描寫相結(jié)合的手法。直接或間接寫出了《口技》林嗣環(huán) 古詩表演者高超的技藝。
五、為什么寫犬吠用“遙聞”,寫鼠聲用“微聞”?
答:遙聞是遠(yuǎn)遠(yuǎn)地聽見,突出了小巷的幽靜。微聞是小小的聲音,突出了家里的安靜。側(cè)面烘托出《口技》林嗣環(huán) 古詩表演者的高超技藝。符合人們的聽覺感受。
《口技》林嗣環(huán) 古詩賞析
第一部分
(第一段),交代《口技》林嗣環(huán) 古詩表演者和表演的時(shí)間、地點(diǎn)、設(shè)施、道具,以及開演前的氣氛。這部分是下文記敘精彩表演的鋪墊。
文章以“京中有善《口技》林嗣環(huán) 古詩者”開篇,介紹《口技》林嗣環(huán) 古詩表演者,是本文的一句總說,即全文意在說明這位“善《口技》林嗣環(huán) 古詩者”的技藝之“善”擅長?!皶e客大宴”,點(diǎn)明《口技》林嗣環(huán) 古詩表演者獻(xiàn)技的時(shí)間和事由:這場《口技》林嗣環(huán) 古詩表演是在一次“賓客大宴”之時(shí);因是“大宴”,故有此盛舉?!坝趶d事之東北角,施八尺屏障”,指明表演的地點(diǎn)和簡單設(shè)施,說明這是一個(gè)臨時(shí)演出場所,地方不大。再根據(jù)這次表演內(nèi)容的特點(diǎn),指出《口技》林嗣環(huán) 古詩表演者是在幕后表演。又將簡單的道具一一列出,指明僅有“一桌、一椅、一扇、一撫尺而已”,以示別無他物,《口技》林嗣環(huán) 古詩藝人的表演主要憑的是他的“口”。最后以“撫尺一下,滿座寂然,無敢嘩者”,點(diǎn)染表演即將開始時(shí)全場肅穆緊張的氣氛。這部分除一個(gè)“善”字外,對《口技》林嗣環(huán) 古詩表演者不加任何贊詞,卻處處為其高超技藝張本,造成很強(qiáng)的懸念,使讀者料想必有一場精彩的表演。
第二部分
(第二段至第四段),寫表演者的精彩表演和聽眾的反應(yīng)。這部分是全文的主體,描寫《口技》林嗣環(huán) 古詩藝人所表演的兩個(gè)場面:一是一個(gè)四口之家在深夜由睡而醒、由醒復(fù)睡的情形;二是發(fā)生在這個(gè)家庭附近的一場大火災(zāi)的情形。
第一層(第二段),寫表演一家人深夜被犬吠驚醒的情形,以及賓客對《口技》林嗣環(huán) 古詩表演的由衷贊嘆。
《口技》林嗣環(huán) 古詩表演由遠(yuǎn)遠(yuǎn)聽到從深巷中傳來的犬吠聲開始。然后以一個(gè)四口之家作為想像中的“舞臺”,使聽眾的注意力由外景轉(zhuǎn)入內(nèi)景。先寫“婦人驚覺欠伸”,聽到犬吠聲而醒來,這就拉開了一家人深夜被驚醒的帷幕。再寫“其夫囈語”,畫面逐漸清晰。又由于“欠伸”“囈語”驚動了幼兒,幼兒“大啼”。至此帷幕大開,相繼出現(xiàn)許多聲響:丈夫被吵醒,大兒也被吵醒,于是“婦手拍兒聲,口中嗚聲,兒含乳啼聲,大兒初醒聲,夫叱大兒聲”一時(shí)齊發(fā),打破深夜的靜謐,使《口技》林嗣環(huán) 古詩表演達(dá)到第一個(gè)高潮。
第二層(第三段),寫表演一家人由醒復(fù)睡的情形,以及賓客的情緒變化。
先寫丈夫的“聲”,并伴以婦人的拍兒聲,“漸拍漸止”,給人以時(shí)間緩慢推移而聲音漸弱的感覺。接著以老鼠跑動偷食、“盆器傾側(cè)”的聲音,婦人夢中的咳嗽聲,表示夜靜更深,全家人又入睡了。這一層,表現(xiàn)一家人由醒復(fù)睡的情形,由前一個(gè)高潮落入低潮,并為下一個(gè)高潮蓄勢。
第三層(第四段),寫表演一場突然而至的大火災(zāi)的情形,以及賓客以假為真的神態(tài)、動作。
開始用類似畫外音的手法,以“一人大呼‘火起’”,突然加快節(jié)奏。接著寫這個(gè)四口之家突然遭到意外變故的情形:“夫起大呼,婦亦起大呼。兩兒齊哭。”氣氛驟然變化。然后內(nèi)景轉(zhuǎn)為外景,以“百千人大呼,百千兒哭,百千犬吠”表現(xiàn)人們的驚恐萬狀,再以“百千求救聲,曳屋許許聲,搶奪聲,潑水聲”表現(xiàn)火勢的猛烈和火場的紛亂,又以“凡所應(yīng)有……不能名其一處也”極言聲音之雜亂、逼真。至此,《口技》林嗣環(huán) 古詩表演達(dá)到了第二個(gè)高潮,即最高潮。
第三部分
(第五段),寫表演結(jié)束時(shí)的情景。再次交代表演者的道具僅“一桌、一椅、一扇、一撫尺而已”。與首段相呼應(yīng),說明在演出中未增加任何道具,剛才的精彩表演的確是從“口”中發(fā)出的。
本文記敘了一場精彩的《口技》林嗣環(huán) 古詩表演,讀來如臨其境,如聞其聲,令人嘆服.作者筆下的這場《口技》林嗣環(huán) 古詩表演距今已三百多年,今天仍能使我們深切地感受到這一傳統(tǒng)民間藝術(shù)的魅力。
《口技》林嗣環(huán) 古詩學(xué)法導(dǎo)引
《《口技》林嗣環(huán) 古詩》是一篇清朝初年散文。表現(xiàn)了一位《口技》林嗣環(huán) 古詩藝人的高超技藝,本文以時(shí)間先后為序,記敘了一場精彩的《口技》林嗣環(huán) 古詩表演。表演者用各種不同的聲響,異常逼真地摹擬出一組有節(jié)奏、有連續(xù)性的生活場景,令人深切感受到《口技》林嗣環(huán) 古詩這一傳統(tǒng)民間藝術(shù)的魅力。
全文緊扣“善”字,形象而逼真地進(jìn)行正面描寫,由簡單到復(fù)雜、由弛緩至緊張的三個(gè)場景,再側(cè)面描寫聽眾的神態(tài)、動作,其間插入筆者的簡要贊語。這種正面描寫與側(cè)面描寫相結(jié)合的寫法,為文章在藝術(shù)表現(xiàn)上的一個(gè)顯著特點(diǎn)。
行文語言簡練而又細(xì)膩,形象而又傳神,構(gòu)成自然、清新、感人的格調(diào)。
《口技》林嗣環(huán) 古詩教案建議
一、熟讀課文,根據(jù)提示,畫出文中描摹音響的語句。
設(shè)題目的在于使學(xué)生熟悉課文的主體部分,體會文中聲響描寫的精妙,對《口技》林嗣環(huán) 古詩藝人的高超技藝獲得豐富的感性印象。我們讓學(xué)生根據(jù)提示填寫描摹聲響的語句,以使學(xué)生更好地理解《口技》林嗣環(huán) 古詩藝人的藝術(shù)構(gòu)思,從而真正進(jìn)入《口技》林嗣環(huán) 古詩藝人所設(shè)計(jì)的“規(guī)定情景”之中,所以填空是手段,而不是目的。要注意引導(dǎo)學(xué)生細(xì)心體會各種聲音所表現(xiàn)的情景,并合理地補(bǔ)充一些細(xì)節(jié),以培養(yǎng)學(xué)生的想象力。要求學(xué)生在完成這道題和熟悉首尾兩段的基礎(chǔ)上背誦全文。
1.表現(xiàn)深夜一家四口由睡到醒、由醒入睡的過程。
①由遠(yuǎn)而近,由外而內(nèi),由小而大,由分而合。
遙聞深巷中犬吠……眾妙畢備。
②由大而小,由密而疏,微聞余聲。
夫齁聲起……婦夢中咳嗽。
2.表現(xiàn)從失火到救火的情況。
①響聲大作,由少而多。
忽一人大呼“火起”……百千犬吠。
②百千齊作,應(yīng)有盡有。
中間力拉崩倒之聲……無所不有。
體會課文的寫作技巧,回答下列問題。
1.找出課文中描述聽眾反應(yīng)的語句,說說這些描述起什么作用。
2.文中前后兩次清楚地交代了極簡單的道具,這對文章的結(jié)構(gòu)和表現(xiàn)藝人的演技有什么作用?
提示:設(shè)題目的是使學(xué)生理解側(cè)面描寫手法的作用。指導(dǎo)學(xué)生答題時(shí)不要孤立地講側(cè)面描寫。例如寫表演,除了要寫到表演者和表演內(nèi)容,往往還會自然地寫到欣賞表演的人的反應(yīng),而后者就是在運(yùn)用側(cè)面描寫。又如開頭和結(jié)尾相照應(yīng),除了使結(jié)構(gòu)保持完整而外,也具有側(cè)面烘托、強(qiáng)調(diào)意圖的作用。側(cè)面描寫是一種常用的手法,應(yīng)有所了解,但關(guān)鍵在于自覺、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用。
1答:描述聽眾反應(yīng)的語句有:“滿坐賓客無不伸頸,側(cè)目,微笑,默嘆,以為妙絕。”“賓客意少舒,稍稍正坐?!薄百e客無不變色離席,奮袖出臂,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走。”這樣寫,層層深入,寫明賓客們從尚可自持到難以自持到不能自持的過程,從側(cè)面突出表演的效果,烘托出表演技藝的高超。
2答:開頭提到“一桌、一椅、一扇、一撫尺而已”,從內(nèi)容上看,點(diǎn)明文章中心,極言道具之簡,意在為后文表演復(fù)雜的聲響做烘托、對比。結(jié)尾重現(xiàn)道具,則在證實(shí)、強(qiáng)調(diào)剛才的一切聲響都是從一張嘴中發(fā)出的,從而更突出表演者技藝的高超,也具有烘托的作用。從結(jié)構(gòu)上看,首尾呼應(yīng),使文章渾然一體。
解釋下列句子中的劃線詞。
這些句子中的劃線詞,大致可分為兩類:一類是古今意義不同的,如“會”(正好趕上、恰巧、正好)、“但”(只)、“聞”(聽見)、“少”(稍微)、“雖”(即使)、“走”(逃跑);二是古今用法不同的,如“宴”(舉行宴會)、“乳”(喂奶)、“名”(說出)在課文中都用作動詞,都用作名詞。對這些容易理解錯(cuò)的詞,應(yīng)提醒學(xué)生注意。
1.會賓客大宴
會:適逢,正趕上,恰巧。 宴:舉行宴會。
2.但聞屏障中撫尺一下
但:只,僅。 聞:聽見。
3.婦撫兒乳
乳:喂奶。
4.賓客意少舒
少:同“稍”,稍微。
5.人有百口,口有百舌,不能名其一處也
名:說出。
6.幾欲先走
走:逃跑。
辨析下列表示時(shí)間的詞語,將它們分別填在橫線上。
文言文中表示時(shí)間的詞語較多,到一定階段需要加以整理,這樣才能有效地掌握它們的用法,獲得牢固的記憶。這道題實(shí)際上是給學(xué)生提供一種整理的方式,還可以采用其他的整理方式。
少頃 既而 是時(shí) 一時(shí) 未幾 忽 俄而 忽然
1.表示突然發(fā)生:忽 忽然
2.表示同時(shí)發(fā)生:一時(shí)
3.表示相繼發(fā)生:既而
4.表示在特定的時(shí)間內(nèi)發(fā)生:是時(shí)
5.表示過了很短時(shí)間就發(fā)生:俄而 少頃 未幾
《口技》林嗣環(huán) 翻譯、賞析和詩意
京城里有個(gè)擅長表演口技的人。
會見賓客大宴會,在客廳的東北角,安放了一座八尺高的屏風(fēng),表演口技的藝人坐在屏風(fēng)里面,一張桌子、一把扇子,一塊醒木而已。
眾賓團(tuán)坐。
一會兒,只聽見屏風(fēng)里面醒木一拍,全場靜悄悄的,沒有人敢大聲說話。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)聽見深巷里的狗狂吠,就有婦女驚醒后打呵欠和伸懶腰的聲音,她的丈夫在說夢話。
不久孩子醒了,大啼。丈夫也醒了。
婦人撫慰孩子喂奶,孩子含著乳頭哭,婦女又輕聲哼唱著哄他入睡。
又是一個(gè)大孩子醒了,絮絮叨叨地說個(gè)不停。
當(dāng)時(shí),婦女用手拍孩子的聲音,口里哼著哄孩子的聲音,孩子邊含乳頭邊哭的聲音,大孩子剛醒過來的聲音,丈夫責(zé)罵大孩子的聲音,同時(shí)響起,各種聲音都模仿得像極了。
滿座賓客沒有不伸長脖子,側(cè)眼睛,微笑,沉默嘆息,認(rèn)為美妙到了極點(diǎn)。
不久,丈夫打起了呼嚕,婦人拍著孩子也慢慢地拍,慢慢地停止。
隱約聽到有老鼠索索,盆子、器皿翻倒傾斜,婦女在夢中發(fā)出了咳嗽聲。
賓客心情稍微放松,漸漸端正了坐姿。
忽然有一個(gè)人大聲:“大火”,丈夫起來大聲呼叫,婦人也起來大聲呼叫。
兩個(gè)孩子一齊哭。
一會兒,成百上千的人大喊,成百上千的小孩哭叫,成百上千條狗汪汪地叫。
中間力量拉崩倒的聲音,烈火燃燒發(fā)出爆裂的聲音,呼呼的風(fēng)聲,千百種聲音一齊發(fā)出;又夾著成百上千求救聲,救火的人們拉倒燃燒著的房屋時(shí)一齊用力的呼喊聲,搶救東西的聲音,潑水救火的聲音。
凡所應(yīng)有,沒有一樣沒有的。
雖然人有一百只手,每只手有上百個(gè)指頭,也不能指出其中的任何一種聲音來;即使一個(gè)人有上百張嘴,每張嘴里有上百條舌頭,也不能說出其中的一個(gè)地方來啊。
于是賓客無不變色離席,揚(yáng)起衣袖,露出手臂,兩條大腿哆嗦打抖,幾乎要爭先恐后地逃跑。
忽然醒木一拍,各種聲響全部消失了。
撤去屏風(fēng)視之,一人、一張桌子、一把扇子,一塊醒木而已。
注:以上翻譯來自百度翻譯
作者介紹
作者千古名句
孔子大圣,不免武叔之毀;子路至賢,猶有伯寮之訴。
出自《后漢書·列傳·列女傳》[清代] 林嗣環(huán)
遠(yuǎn)夢歸侵曉,家書到隔年。
出自《旅宿》[清代] 林嗣環(huán)
故聲聞過情,君子恥之。
出自《孟子·離婁章句下·第十八節(jié)》[清代] 林嗣環(huán)
耆老遮歸路,壺漿滿別筵。
出自《別州民》[清代] 林嗣環(huán)
還卿一缽無情淚,恨不相逢未剃時(shí)。
出自《本事詩十首·選二的》[清代] 林嗣環(huán)
藍(lán)岑竦天壁,突兀如鯨額。
出自《涇溪南藍(lán)山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩》[清代] 林嗣環(huán)
偷的鑼兒敲不得。
出自《紅樓夢·第六十五回》[清代] 林嗣環(huán)
愿歲并謝,與長友兮。
出自《九章》[清代] 林嗣環(huán)
夜深靜臥百蟲絕,清月出嶺光入扉。
出自《山石》[清代] 林嗣環(huán)
豈知一夜秦樓客,偷看吳王苑內(nèi)花。
出自《無題二首》[清代] 林嗣環(huán)