陸游簡(jiǎn)介
唐代·陸游的簡(jiǎn)介
陸游(1125—1210),字務(wù)觀,號(hào)放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時(shí)受家庭愛國(guó)思想熏陶,高宗時(shí)應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學(xué)庵筆記》等。
...〔 ? 陸游的詩(4065篇) 〕對(duì)酒譯文及注釋
譯文
閑來的憂愁像飛雪一樣,落入酒杯中就自然消融。
美麗的花朵像故人一樣,一陣歡笑酒杯就自然而空。
畹囀的黃鶯似乎有情地眷戀我,從早到晚鳴叫在柳樹邊的春風(fēng)中。
居住長(zhǎng)安還不到十四年,嗜酒者常常變成了老翁。
縱然有權(quán)貴的寶帶光芒照大地,還不如惋留您痛飲個(gè)雙頰緋紅。
注釋
閑愁:閑暇的憂愁。
故人:老朋友。
流鶯:鳴聲婉轉(zhuǎn)的黃鶯。
“長(zhǎng)安”句:陸游自隆興元年(1163年)三十九歲時(shí)被免去樞密院編修官離開臨安,到寫此詩時(shí)(淳熙三年,即1176年),已歷十四年。長(zhǎng)安,代指南宋都城臨安。
酒徒:嗜酒者。
往往:常常。
衰翁:衰弱的老者。
九環(huán)寶帶:古時(shí)帝王和官僚穿常服時(shí)用的腰帶,這里指佩帶此種“寶帶”的權(quán)貴?!侗笔贰だ畹铝謧鳌氛f隋文帝以李德林、于翼、高颎等修律令有功,賜他們九環(huán)帶,《唐書·輿服志》則記載不但隋代貴臣多用九環(huán)帶,連唐太宗也用過。
光照地:兼用唐敬宗時(shí)臣下進(jìn)貢夜明犀,制為寶帶,“光照百步”的典故。
雙頰紅:飲酒至醉,雙臉發(fā)紅。
參考資料:
1、劉揚(yáng)忠注評(píng).《陸游詩詞選評(píng)》:三秦出版社,2008.2:第65-66頁
2、李獨(dú)醉著.《飲酒古詩文選譯》:貴州人民出版社,1993.10:第144頁