李廌簡介
唐代·李廌的簡介
李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文學(xué)家。字方叔,號(hào)德隅齋,又號(hào)齊南先生、太華逸民。漢族,華州(今陜西華縣)人。6歲而孤,能發(fā)奮自學(xué)。少以文為蘇軾所知,譽(yù)之為有“萬人敵”之才。由此成為“蘇門六君子”之一。中年應(yīng)舉落第,絕意仕進(jìn),定居長社(今河南長葛縣),直至去世。文章喜論古今治亂,辨而中理。
...〔 ? 李廌的詩(3篇) 〕虞美人·玉闌干外清江浦譯文及注釋
譯文
獨(dú)倚欄桿向遠(yuǎn)處望去,清江浦在哪里呢?大雨迷蒙,連天涯都一片蒼茫。好風(fēng)像扇子,好雨似掛著的珠簾。只見岸上紅花開放,汀洲覆滿綠草,浸水的印痕在不斷上漲。
想象自己的夢(mèng)魂進(jìn)入了關(guān)山之路,那游冶的舊處在哪里呢?如今只剩夢(mèng)影依稀,不堪回首。碧綠的平野延伸至天際,引起離人無盡的歸思。只有在偶然的美夢(mèng)中,才能回到長期思念的南方。
注釋
清江浦:清江,又名沙河,在今江蘇淮陰市北淮河與運(yùn)河會(huì)合處。浦,水濱。
渺渺:形容雨大,迷漾一片。
汀草,水邊的野草。
青林:喻夢(mèng)魂。
乘鸞:指仙游。秦穆公女弄玉好樂,蕭史善簫,穆公為筑鳳樓,二人吹簫,鳳凰來集,遂乘而仙去。
南州:南方。
參考資料:
1、惠淇源編注.婉約詞全解:復(fù)旦大學(xué)出版社,2007:102
2、《線裝經(jīng)典》編委會(huì)編.宋詞鑒賞辭典....01.:云南教育出版社,2010:142