《虞美人·玉闌干外清江浦》原文翻譯
玉闌干外清江浦,渺渺天涯雨。好風如扇雨如簾,時見岸花汀草、漲痕添。
譯文:獨倚欄桿向遠處望去,清江浦在哪里呢?大雨迷蒙,連天涯都一片蒼茫。好風像扇子,好雨似掛著的珠簾。只見岸上紅花開放,汀洲覆滿綠草,浸水的印痕在不斷上漲。
青林枕上關山路,臥想乘鸞處。碧蕪千里思悠悠,惟有霎時涼夢、到南州。
譯文:想象自己的夢魂進入了關山之路,那游冶的舊處在哪里呢?如今只剩夢影依稀,不堪回首。碧綠的平野延伸至天際,引起離人無盡的歸思。只有在偶然的美夢中,才能回到長期思念的南方。
注釋:清江浦:清江,又名沙河,在今江蘇淮陰市北淮河與運河會合處。浦,水濱。渺渺:形容雨大,迷漾一片。汀草,水邊的野草。
李廌簡介
唐代·李廌的簡介
李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文學家。字方叔,號德隅齋,又號齊南先生、太華逸民。漢族,華州(今陜西華縣)人。6歲而孤,能發(fā)奮自學。少以文為蘇軾所知,譽之為有“萬人敵”之才。由此成為“蘇門六君子”之一。中年應舉落第,絕意仕進,定居長社(今河南長葛縣),直至去世。文章喜論古今治亂,辨而中理。
...〔 ? 李廌的詩(3篇) 〕李廌優(yōu)秀詩作展示
贈卜者張生歌張歷陽人也4419人關注
[宋代] 李廌
我憶扁舟昔南渡,江心忽值蛟龍怒。大浪崩騰舞我舟,尾脅蜿蜒束吾櫓。怒聲如雷雷火烈,腥風鼓天天如霧。我觀蛟龍等一戲,眾面?zhèn)}惶獨無怖。平生忠信天自知,死葬江魚未應悮。須臾水天碧鏡凈,順風入帆風若御。歷陽古岸艤荒亭,寒云澹澹依江? [查看詳情]
趙德麟中秋生日3861人關注
[宋代] 李廌
中秋月,風露凄清光倍潔。皓氣澄霄萬象沉,孤光散彩繁星滅。中秋潮,江海鯨波此日高。倒卷東溟蕩平陸,逆撼九江翻怒濤。治平初年歲執(zhí)徐,越王國邸生英儒?;⒀囝h巖電目,鳳準犀顱冰雪膚。九天月華為爽氣,識照古今窺圣秘。胸中洞達不容? [查看詳情]
張居士歌2100人關注
[宋代] 李廌
凡夫冥冥不知曉,劫塵流浪如沙掃。上天宮闕隔青云,九原垅暮空秋草。神仙有意憐下土,獨取飆車出三島。張翁陋巷貧且賢,簞餉瓢漿久懷寶。羽客飛來自何所,蓬蓽相迎笑相勞。高談妙理妙道本,定是青牛度關老。仙丹無形有真氣,一視傳靈入凡? [查看詳情]