日本三级香港三级人妇少妇,亚洲人成一区在线网站,亚洲中文字幕第一页在线,亚洲中文字幕第一页在线

<rt id="mye0c"><em id="mye0c"></em></rt><center id="mye0c"></center>
  • <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <strike id="mye0c"></strike>
    <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <tbody id="mye0c"></tbody>
    <dl id="mye0c"><abbr id="mye0c"></abbr></dl><center id="mye0c"><small id="mye0c"></small></center>

    《酬李穆見寄》拼音

    唐代劉長卿

    chóujiàn--liúzhǎngqīng

    zhōuxiāngfǎngzhìtiānwànzhuǎnyúnshāngèngshē。

    sǎocháiményíngyuǎn,qīngtáihuáng滿mǎnpínjiā。

    劉長卿簡介

    唐代·劉長卿的簡介

    劉長卿

    劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監(jiān)察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。

    ...〔 ? 劉長卿的詩(451篇)

    酬李穆見寄譯文及注釋

    譯文

      你乘著一葉扁舟溯新安江而上,到這偏僻的地方來看望我;一路之上,在白云之下、山嶺之間的迢迢水道上艱難地盤桓。我多么想將這簡陋的茅屋打掃干凈,來迎接遠道而來的客人;我的房前屋后已生滿碧綠的青苔,枯黃的樹葉也落滿了在我的院落。

    注釋

    酬:寫詩文來答別人。

     李穆:劉長卿的女婿。

    見寄:寫給劉長卿的一首詩。

    孤舟:孤獨的船。

    天涯:猶天邊。指極遠的地方。語出《古詩十九首·行行重行行》:“相去萬余里,各在天一涯”。

    云山:高聳入云之山。

     賒(shē):遙遠。

    柴門:原指用荊條編織的門,代指貧寒之家;陋室。這里借指作者所住的茅屋。

    遠客:遠方的來客。

    青苔:苔蘚。

    黃葉:枯黃的樹葉。亦借指將落之葉。

    貧家:窮人家。謙稱自己的家。

    參考資料:

    1、張在軍,張德艷 .新課標小學生必備古詩詞(五年級) :石油工業(yè)出版社 ,2010年06月 .